Sourate Ibrahim, verset 45 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 45 sur 52 de la sourate Ibrahim (14:45).
Texte arabe
وَسَكَنتُمۡ فِي مَسَٰكِنِ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ وَتَبَيَّنَ لَكُمۡ كَيۡفَ فَعَلۡنَا بِهِمۡ وَضَرَبۡنَا لَكُمُ ٱلۡأَمۡثَالَ
Phonétique (translittération)
Wasakantum fee masakini allatheena thalamoo anfusahum watabayyana lakum kayfa faAAalna bihim wadarabna lakumu alamthala
Traduction française
Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes. Il vous est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons cité les exemples
Mot à mot (arabe et français)
وَسَكَنتُمۡ
alors que vous habitiez avec tranquillité
فِي
dans
مَسَٰكِنِ
(les) demeures
ٱلَّذِينَ
(de) ceux qui
ظَلَمُوٓاْ
ont fait injustice
أَنفُسَهُمۡ
(à) eux-mêmes
وَتَبَيَّنَ
et (alors qu’)est devenu clair
لَكُمۡ
pour vous
كَيۡفَ
comment
فَعَلۡنَا
Nous avons fait
بِهِمۡ
à eux
وَضَرَبۡنَا
et Nous avons mis en avant
لَكُمُ
pour vous
ٱلۡأَمۡثَالَ
les exemples ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (14:44)
وَأَنذِرِ ٱلنَّاسَ يَوۡمَ يَأۡتِيهِمُ ٱلۡعَذَابُ فَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ رَبَّنَآ أَخِّرۡنَآ إِلَىٰٓ أَجَلٖ قَرِيبٖ نُّجِبۡ دَعۡوَتَكَ وَنَتَّبِعِ ٱلرُّسُلَۗ أَوَلَمۡ تَكُونُوٓاْ أَقۡسَمۡتُم مِّن قَبۡلُ مَا لَكُم مِّن زَوَالٖ
Et avertis les gens du jour où le châtiment les atteindra et ceux qui auront été injustes diront: «O notre Seigneur accorde-nous un court délai, nous répondrons à Ton appel et suivrons les messagers». - N'avez-vous pas juré auparavant que vous ne deviez jamais disparaître
Lire ce verset →Verset actuel (14:45)
Et vous avez habité, les demeures de ceux qui s'étaient fait du tort à eux-mêmes. Il vous est apparu en toute évidence comment Nous les avions traité et Nous vous avons cité les exemples
Verset suivant (14:46)
وَقَدۡ مَكَرُواْ مَكۡرَهُمۡ وَعِندَ ٱللَّهِ مَكۡرُهُمۡ وَإِن كَانَ مَكۡرُهُمۡ لِتَزُولَ مِنۡهُ ٱلۡجِبَالُ
Ils ont certes comploté. Or leur complot est (inscrit) auprès d'Allah même si leur complot était assez puissant pour faire disparaître les montagnes
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























