mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Yusuf, verset 87 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 87 sur 111 de la sourate Yusuf (12:87).

Texte arabe

يَٰبَنِيَّ ٱذۡهَبُواْ فَتَحَسَّسُواْ مِن يُوسُفَ وَأَخِيهِ وَلَا تَاْيۡـَٔسُواْ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِۖ إِنَّهُۥ لَا يَاْيۡـَٔسُ مِن رَّوۡحِ ٱللَّهِ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡكَٰفِرُونَ

Phonétique (translittération)

Ya baniyya ithhaboo fatahassasoo min yoosufa waakheehi wala tayasoo min rawhi Allahi innahu la yayasu min rawhi Allahi illa alqawmu alkafiroona

Traduction française

O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde d'Allah»

Mot à mot (arabe et français)

يَٰبَنِيَّ
Ô mes fils !
ٱذۡهَبُواْ
Partez
فَتَحَسَّسُواْ
et enquêtez
مِن
au sujet de
يُوسُفَ
Josef
وَأَخِيهِ
et (de) son frère
وَلَا
et ne
تَاْيۡـَٔسُواْ
désespérez (pas)
مِن
du
رَّوۡحِ
soulagement
ٱللَّهِۖ
(donné par) Allâh !
إِنَّهُۥ
Certes, [il]
لَا
ne
يَاْيۡـَٔسُ
désespère (pas)
مِن
du
رَّوۡحِ
soulagement
ٱللَّهِ
(donné par) Allâh
إِلَّا
sauf
ٱلۡقَوۡمُ
les gens
ٱلۡكَٰفِرُونَ
mécréants. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (12:86)
قَالَ إِنَّمَآ أَشۡكُواْ بَثِّي وَحُزۡنِيٓ إِلَى ٱللَّهِ وَأَعۡلَمُ مِنَ ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ
Il dit: «Je ne me plains qu'à Allah de mon déchirement et de mon chagrin. Et, je sais de la part d'Allah, ce que vous ne savez pas
Lire ce verset →
Verset actuel (12:87)
O mes fils! Partez et enquérez-vous de Joseph et de son frère. Et ne désespérez pas de la miséricorde d'Allah. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la miséricorde d'Allah»
Verset suivant (12:88)
فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيۡهِ قَالُواْ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلۡعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهۡلَنَا ٱلضُّرُّ وَجِئۡنَا بِبِضَٰعَةٖ مُّزۡجَىٰةٖ فَأَوۡفِ لَنَا ٱلۡكَيۡلَ وَتَصَدَّقۡ عَلَيۡنَآۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَجۡزِي ٱلۡمُتَصَدِّقِينَ
Et lorsqu'ils s'introduisirent auprès de [Joseph,] ils dirent: «O al-'Azize, la famine nous a touchés, nous et notre famille; et nous venons avec une marchandise sans grande valeur. Donne-nous une pleine mesure, et fais-nous la charité. Certes, Allah récompense les charitables!»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Yusuf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library