Sourate Yunus, verset 30 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 30 sur 109 de la sourate Yunus (10:30).
Texte arabe
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Phonétique (translittération)
Hunalika tabloo kullu nafsin ma aslafat waruddoo ila Allahi mawlahumu alhaqqi wadalla AAanhum ma kanoo yaftaroona
Traduction française
Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux
Mot à mot (arabe et français)
هُنَالِكَ
Là
تَبۡلُواْ
sera éprouvée sévèrement et visiblement
كُلُّ
chaque
نَفۡسٖ
âme
مَّآ
(pour) ce qu’
أَسۡلَفَتۡۚ
elle a mis en avant
وَرُدُّوٓاْ
et ils seront retournés
إِلَى
vers
ٱللَّهِ
Allâh,
مَوۡلَىٰهُمُ
leur Souteneur,
ٱلۡحَقِّۖ
Le Vrai.
وَضَلَّ
Et abandonnera
عَنۡهُم
[d’]eux
مَّا
ce qu’
كَانُواْ
ils imaginaient
يَفۡتَرُونَ
ils imaginaient.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (10:29)
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre adoration»
Lire ce verset →Verset actuel (10:30)
Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux
Verset suivant (10:31)
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَيَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَيِّ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ
Dis: «Qui vous attribue de la nourriture du ciel et de la terre? Qui détient l'ouïe et la vue, et qui fait sortir le vivant du mort et fait sortir le mort du vivant, et qui administre tout?» Ils diront: «Allah». Dis alors: «Ne Le craignez-vous donc pas?»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























