Sourate Yunus, verset 29 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 29 sur 109 de la sourate Yunus (10:29).
Texte arabe
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَهِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَٰفِلِينَ
Phonétique (translittération)
Fakafa biAllahi shaheedan baynana wabaynakum in kunna AAan AAibadatikum laghafileena
Traduction française
Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre adoration»
Mot à mot (arabe et français)
فَكَفَىٰ
Est donc suffisant
بِٱللَّهِ
(le fait de se contenter) d’Allâh
شَهِيدَۢا
(en tant que) témoin
بَيۡنَنَا
entre nous
وَبَيۡنَكُمۡ
et [entre] vous.
إِن
Certes,
كُنَّا
nous étions
عَنۡ
au sujet de
عِبَادَتِكُمۡ
votre adoration
لَغَٰفِلِينَ
certainement inattentifs. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (10:28)
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعٗا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَهُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ
(Et rappelle-toi) le jour où Nous les rassemblerons tous. Puis, Nous dirons à ceux qui ont donné [à Allah] des associés: «A votre place, vous et vos associés.» Nous les séparerons les uns des autres et leurs associés diront: «Ce n'est pas nous que vous adoriez»
Lire ce verset →Verset actuel (10:29)
Allah suffit comme témoin entre nous et vous. En vérité, nous étions indifférents à votre adoration»
Verset suivant (10:30)
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٖ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَىٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ وَضَلَّ عَنۡهُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ
Là, chaque âme éprouvera (les conséquences de) ce qu'elle a précédemment accompli. Et ils seront ramenés vers Allah leur vrai Maître; et leurs inventions (idoles) s'éloigneront d'eux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























