jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Az-Zalzalah, verset 3 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 3 sur 8 de la sourate Az-Zalzalah (99:3).

Texte arabe

وَقَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

Phonétique (translittération)

Waqala alinsanu ma laha

Traduction française

et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»

Mot à mot (arabe et français)

وَقَالَ
et dit
ٱلۡإِنسَٰنُ
l’humain :
مَا
« Qu’est-ce qu’
لَهَا
(il y a) à elle ? »

Signification et explication du verset

L'homme, témoin de ces bouleversements, s'interrogera avec effroi : qu'a-t-elle donc ? Ibn Kathir explique que face à ces signes terrifiants et inhabituels, l'être humain sera saisi de stupeur et cherchera à comprendre ce qui arrive à la terre, ne reconnaissant plus le monde familier.

Contexte de révélation

Le verset décrit la réaction de stupeur de l'homme face aux bouleversements de la fin du monde.

Enseignements et applications

Le croyant imagine l'effroi de ce Jour pour s'y préparer dès maintenant. La terreur des incrédules contraste avec la sérénité de ceux qui se sont préparés par la foi.

Questions fréquentes

Que dira l'homme ce Jour-là ?

Saisi d'effroi, il s'interrogera : « Qu'a-t-elle donc ? », ne reconnaissant plus le monde bouleversé.

Que traduit cette question ?

La stupeur et la terreur de l'homme face aux signes terrifiants de la fin du monde.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (99:2)
وَأَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
et que la terre fera sortir ses fardeaux
Lire ce verset →
Verset actuel (99:3)
et que l'homme dira: «Qu'a-t-elle?»
Verset suivant (99:4)
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
ce jour-là, elle contera son histoire
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Az-Zalzalah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library