Sourate Al-Ghashiyah, verset 6 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 6 sur 26 de la sourate Al-Ghashiyah (88:6).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Laysa lahum taAAamun illa min dareeAAin
Traduction française
Il n'y aura pour eux d'autre nourriture que des plantes épineuses [darî]
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce verset met en avant ils n'auront comme nourriture qu'une plante épineuse et amère. Selon le tafsir sunnite classique, il rappelle la nourriture des damnés comme un signe de la puissance, de la sagesse et de la justice d'Allah. Il enseigne que les événements du monde, les épreuves humaines et le sort final des créatures ne sont pas indépendants de la volonté divine. Le verset oriente ainsi le cœur vers la foi, la crainte d'Allah et la préparation de l'au-delà.
Contexte de révélation
La sourate Al-Ghashiyah est généralement considérée comme mecquoise. Elle décrit le Jour dernier, le sort des réprouvés et des bienheureux, puis appelle à méditer les signes de la création.
Enseignements et applications
Le croyant apprend ici l'opposé des délices du paradis et comprend que la foi doit produire une attitude concrète. Il doit recevoir ce rappel avec humilité, corriger son cœur et agir selon ce qu'Allah aime.
Questions fréquentes
Quel est le sens principal de ce verset ?
Il rappelle ils n'auront comme nourriture qu'une plante épineuse et amère et oriente le croyant vers la foi, la reconnaissance et l'obéissance à Allah.
Quelle leçon pratique en tirer ?
Le croyant doit méditer la nourriture des damnés, purifier son intention et préparer sa rencontre avec Allah.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























