mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Buruj, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 10 sur 22 de la sourate Al-Buruj (85:10).

Texte arabe

إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

Phonétique (translittération)

Inna allatheena fatanoo almumineena waalmuminati thumma lam yatooboo falahum AAathabu jahannama walahum AAathabu alhareeqi

Traduction française

Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu

Mot à mot (arabe et français)

إِنَّ
Certes,
ٱلَّذِينَ
ceux qui
فَتَنُواْ
on mis en grande épreuve
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
les croyants
وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ
et les croyantes
ثُمَّ
puis
لَمۡ
ne
يَتُوبُواْ
se sont (pas) repentis,
فَلَهُمۡ
alors (il y aura) pour eux
عَذَابُ
(le) châtiment
جَهَنَّمَ
(de L’)Enfer
وَلَهُمۡ
et (il y aura) pour eux
عَذَابُ
(le) châtiment
ٱلۡحَرِيقِ
(du) Feu !

Signification et explication du verset

Ce verset évoque la menace contre ceux qui persécutent les croyants sans repentir. Allah menace les persécuteurs, promet les jardins aux croyants et rappelle Sa puissance, Son pardon et Son amour pour Ses serviteurs croyants. Il rappelle au lecteur que la parole d'Allah guide le cœur vers la foi, la responsabilité et la préparation à la rencontre de son Seigneur.

Contexte de révélation

Ce passage prolonge le récit des croyants persécutés et en tire la règle générale de la justice divine.

Enseignements et applications

Ne désespère pas si l'injustice paraît forte. Le Seigneur qui saisit sévèrement est aussi Pardonneur et Plein d'amour pour ceux qui reviennent à Lui.

Questions fréquentes

Que signifie ce verset de la sourate Al-Buruj ?

Il met en avant la menace contre ceux qui persécutent les croyants sans repentir, dans le cadre du rappel coranique expliqué par le tafsir sunnite classique.

Quelle leçon principale en tirer ?

La leçon principale est de revenir à Allah avec foi, humilité et actes justes, sans se laisser tromper par l'apparence de ce monde.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (85:9)
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Auquel appartient la royauté des cieux et de la terre. Allah est témoin de toute chose
Lire ce verset →
Verset actuel (85:10)
Ceux qui font subir des épreuves aux croyants et aux croyantes, puis ne se repentent pas, auront le châtiment de l'Enfer et le supplice du feu
Verset suivant (85:11)
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّـٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُۚ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
Ceux qui croient et accomplissent les bonnes œuvres auront des Jardins sous lesquels coulent les ruisseaux. Cela est le grand succès
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Buruj

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library