Sourate An-Nazi'at, verset 8 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 8 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:8).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Quloobun yawmaithin wajifatun
Traduction française
Ce jour-là, il y aura des cœurs qui seront agités d'effroi
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Ce Jour-là, les cœurs seront agités d'effroi. Ibn Kathir explique que les cœurs des hommes, notamment des négateurs, seront saisis d'une terreur intense face aux bouleversements de la Résurrection. L'angoisse les étreindra.
Contexte de révélation
Le verset décrit la terreur qui saisira les cœurs au Jour de la Résurrection.
Enseignements et applications
Le croyant imagine l'effroi de ce Jour pour s'y préparer par la foi. La terreur des négateurs contraste avec la sérénité de ceux qui ont cru et œuvré.
Questions fréquentes
Comment seront les cœurs ce Jour-là ?
Agités d'un effroi et d'une terreur intenses face aux bouleversements de la Résurrection.
Qui sera le plus saisi ?
Les négateurs, tandis que les croyants préparés connaîtront davantage de sérénité.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























