Sourate An-Nazi'at, verset 18 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 18 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:18).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Faqul hal laka ila an tazakka
Traduction française
Puis dis-lui: «Voudrais-tu te purifier
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Allah enseigna à Moïse comment s'adresser à Pharaon avec douceur : dis-lui, veux-tu te purifier ? Ibn Kathir explique que Moïse devait inviter Pharaon à se purifier de l'incroyance et de la tyrannie, par une parole douce malgré l'arrogance du tyran. La douceur dans l'appel est une méthode prophétique.
Contexte de révélation
Le verset enseigne la manière douce dont Moïse devait inviter Pharaon à la purification.
Enseignements et applications
Le croyant apprend la sagesse de l'appel doux, même face à un tyran. Inviter à la purification spirituelle avec bienveillance est une méthode efficace de prédication.
Questions fréquentes
Comment Moïse devait-il s'adresser à Pharaon ?
Avec douceur, en l'invitant à se purifier de l'incroyance et de la tyrannie.
Quelle leçon de méthode en tirer ?
La douceur dans l'appel à Allah, même face aux plus arrogants.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























