Sourate An-Nazi'at, verset 15 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 15 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:15).
Texte arabe
Phonétique (translittération)
Hal ataka hadeethu moosa
Traduction française
Le récit de Moïse t'est-il parvenu
Mot à mot (arabe et français)
Signification et explication du verset
Allah passe au récit de Moïse : l'histoire de Moïse t'est-elle parvenue ? Ibn Kathir explique que ce verset introduit le récit de Moïse (paix sur lui) et de Pharaon, exemple de l'arrogance d'un négateur et de son châtiment, pour conforter le Prophète et avertir les négateurs de La Mecque.
Contexte de révélation
Le verset introduit le récit de Moïse et Pharaon comme leçon pour les négateurs et réconfort pour le Prophète.
Enseignements et applications
Le croyant comprend que les récits des prophètes sont des leçons. L'histoire de Moïse et Pharaon illustre le sort de l'arrogance face à la vérité.
Questions fréquentes
Quel récit est introduit ici ?
Celui de Moïse (paix sur lui) et de Pharaon.
Quel est son but ?
Donner une leçon aux négateurs et réconforter le Prophète par l'exemple des prophètes passés.
Le verset dans son contexte
Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























