jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Nazi'at, verset 10 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 10 sur 46 de la sourate An-Nazi'at (79:10).

Texte arabe

يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

Phonétique (translittération)

Yaqooloona ainna lamardoodoona fee alhafirati

Traduction française

Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première

Mot à mot (arabe et français)

يَقُولُونَ
Ils disent :
أَءِنَّا
« Est-ce que nous (serons) certes
لَمَرۡدُودُونَ
certainement retournés
فِي
dans
ٱلۡحَافِرَةِ
l’état premier ?

Signification et explication du verset

Les négateurs disaient ici-bas : serons-nous ramenés à notre état premier ? Ibn Kathir explique que ce verset rapporte leur incrédulité moqueuse : ils doutaient d'être ressuscités après la mort et le retour à la poussière, jugeant cela impossible.

Contexte de révélation

Le verset rapporte les paroles des négateurs qui doutaient de la Résurrection.

Enseignements et applications

Le croyant observe le scepticisme des négateurs face à la Résurrection. Leur raisonnement limité ne mesure pas la puissance d'Allah, pour qui recréer est aisé.

Questions fréquentes

Que disaient les négateurs ?

Ils doutaient d'être ramenés à la vie après la mort et le retour à la poussière.

Pourquoi doutaient-ils ?

Par incrédulité, jugeant la Résurrection impossible faute de mesurer la puissance d'Allah.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (79:9)
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
et leurs regards se baisseront
Lire ce verset →
Verset actuel (79:10)
Ils disent: «Quoi! Serons-nous ramenés à notre vie première
Verset suivant (79:11)
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
quand nous serons ossements pourris?»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Nazi'at

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library