Sourate Al-A'raf, verset 82 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 82 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:82).
Texte arabe
وَمَا كَانَ جَوَابَ قَوۡمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوٓاْ أَخۡرِجُوهُم مِّن قَرۡيَتِكُمۡۖ إِنَّهُمۡ أُنَاسٞ يَتَطَهَّرُونَ
Phonétique (translittération)
Wama kana jawaba qawmihi illa an qaloo akhrijoohum min qaryatikum innahum onasun yatatahharoona
Traduction française
Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce sont des gens qui veulent se garder purs!»
Mot à mot (arabe et français)
وَمَا
Et n’
كَانَ
était (pas)
جَوَابَ
(la) réponse
قَوۡمِهِۦٓ
(de) son peuple
إِلَّآ
sauf
أَن
qu’
قَالُوٓاْ
ils ont dit :
أَخۡرِجُوهُم
« Sortez-les
مِّن
de
قَرۡيَتِكُمۡۖ
votre village !
إِنَّهُمۡ
Certes, ils
أُنَاسٞ
(sont) des gens
يَتَطَهَّرُونَ
(qui) se purifient. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (7:81)
إِنَّكُمۡ لَتَأۡتُونَ ٱلرِّجَالَ شَهۡوَةٗ مِّن دُونِ ٱلنِّسَآءِۚ بَلۡ أَنتُمۡ قَوۡمٞ مُّسۡرِفُونَ
Certes, vous assouvissez vos désirs charnels avec les hommes au lieu des femmes! Vous êtes bien un peuple outrancier.»
Lire ce verset →Verset actuel (7:82)
Et pour toute réponse, son peuple ne fit que dire: «Expulsez-les de votre cité. Ce sont des gens qui veulent se garder purs!»
Verset suivant (7:83)
فَأَنجَيۡنَٰهُ وَأَهۡلَهُۥٓ إِلَّا ٱمۡرَأَتَهُۥ كَانَتۡ مِنَ ٱلۡغَٰبِرِينَ
Or, Nous l'avons sauvé, lui et sa famille, sauf sa femme qui fut parmi les exterminés
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























