jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-A'raf, verset 172 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 172 sur 206 de la sourate Al-A'raf (7:172).

Texte arabe

وَإِذۡ أَخَذَ رَبُّكَ مِنۢ بَنِيٓ ءَادَمَ مِن ظُهُورِهِمۡ ذُرِّيَّتَهُمۡ وَأَشۡهَدَهُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمۡ أَلَسۡتُ بِرَبِّكُمۡۖ قَالُواْ بَلَىٰ شَهِدۡنَآۚ أَن تَقُولُواْ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّا كُنَّا عَنۡ هَٰذَا غَٰفِلِينَ

Phonétique (translittération)

Waith akhatha rabbuka min banee adama min thuhoorihim thurriyyatahum waashhadahum AAala anfusihim alastu birabbikum qaloo bala shahidna an taqooloo yawma alqiyamati inna kunna AAan hatha ghafileena

Traduction française

Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes: «Ne suis-Je pas votre Seigneur?» Ils répondirent: «Mais si, nous en témoignons...» - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection: «Vraiment, nous n'y avons pas fait attention»

Mot à mot (arabe et français)

وَإِذۡ
Et quand
أَخَذَ
a pris
رَبُّكَ
ton Maître
مِنۢ
des
بَنِيٓ
enfants
ءَادَمَ
(d’)Adam
مِن
de
ظُهُورِهِمۡ
leurs dos
ذُرِّيَّتَهُمۡ
leurs descendants
وَأَشۡهَدَهُمۡ
et les a faits témoigner
عَلَىٰٓ
contre
أَنفُسِهِمۡ
eux-mêmes :
أَلَسۡتُ
« Est-ce que Je ne suis pas
بِرَبِّكُمۡۖ
votre Maître ? »
قَالُواْ
Ils ont dit :
بَلَىٰ
« Si,
شَهِدۡنَآۚ
nous avons témoigné. »
أَن
afin que ne pas
تَقُولُواْ
vous dites
يَوۡمَ
(au) jour
ٱلۡقِيَٰمَةِ
(de) La Résurrection :
إِنَّا
« Certes, nous
كُنَّا
étions
عَنۡ
de
هَٰذَا
ceci
غَٰفِلِينَ
inavertis. »

Le verset dans son contexte

Verset précédent (7:171)
۞وَإِذۡ نَتَقۡنَا ٱلۡجَبَلَ فَوۡقَهُمۡ كَأَنَّهُۥ ظُلَّةٞ وَظَنُّوٓاْ أَنَّهُۥ وَاقِعُۢ بِهِمۡ خُذُواْ مَآ ءَاتَيۡنَٰكُم بِقُوَّةٖ وَٱذۡكُرُواْ مَا فِيهِ لَعَلَّكُمۡ تَتَّقُونَ
Et lorsque Nous avons brandi au-dessus d'eux le Mont, comme si c'eût été une ombrelle. Ils pensaient qu'il allait tomber sur eux. «Tenez fermement à ce que Nous vous donnons et rappelez-vous son contenu. Peut-être craindrez vous Allah»
Lire ce verset →
Verset actuel (7:172)
Et quand ton Seigneur tira une descendance des reins des fils d'Adam et les fit témoigner sur eux-mêmes: «Ne suis-Je pas votre Seigneur?» Ils répondirent: «Mais si, nous en témoignons...» - afin que vous ne disiez point, au Jour de la Résurrection: «Vraiment, nous n'y avons pas fait attention»
Verset suivant (7:173)
أَوۡ تَقُولُوٓاْ إِنَّمَآ أَشۡرَكَ ءَابَآؤُنَا مِن قَبۡلُ وَكُنَّا ذُرِّيَّةٗ مِّنۢ بَعۡدِهِمۡۖ أَفَتُهۡلِكُنَا بِمَا فَعَلَ ٱلۡمُبۡطِلُونَ
ou que vous auriez dit (tout simplement): «Nos ancêtres autrefois donnaient des associés à Allah, et nous sommes leurs descendants, après eux. Vas-Tu nous détruire pour ce qu'ont fait les imposteurs?»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-A'raf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library