jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Mulk, verset 19 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 19 sur 30 de la sourate Al-Mulk (67:19).

Texte arabe

أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَـٰٓفَّـٰتٖ وَيَقۡبِضۡنَۚ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُۚ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۭ بَصِيرٌ

Phonétique (translittération)

Awalam yaraw ila alttayri fawqahum saffatin wayaqbidna ma yumsikuhunna illa alrrahmanu innahu bikulli shayin baseerun

Traduction française

N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant

Mot à mot (arabe et français)

أَوَلَمۡ
Et est-ce que ne pas
يَرَوۡاْ
ils ont regardé
إِلَى
vers
ٱلطَّيۡرِ
les oiseaux
فَوۡقَهُمۡ
au-dessus (d’)eux
صَـٰٓفَّـٰتٖ
(étant) des êtres qui étendent les ailes
وَيَقۡبِضۡنَۚ
et (pendant qu’)ils contractent leurs ailes ?
مَا
Ne
يُمۡسِكُهُنَّ
les maintient (pas)
إِلَّا
sauf
ٱلرَّحۡمَٰنُۚ
L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence.
إِنَّهُۥ
Certes, Il (est)
بِكُلِّ
de toute
شَيۡءِۭ
chose
بَصِيرٌ
parfaitement voyant.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (67:18)
وَلَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
En effet, ceux d'avant eux avaient crié au mensonge. Quelle fut alors Ma réprobation
Lire ce verset →
Verset actuel (67:19)
N'ont-ils pas vu les oiseaux au-dessus d'eux, déployant et repliant leurs ailes tour à tour? Seul le Tout Miséricordieux les soutient. Car Il est sur toute chose, Clairvoyant
Verset suivant (67:20)
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِۚ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
Quel est celui qui constituerait pour vous une armée [capable] de vous secourir, en dehors du Tout Miséricordieux? En vérité les mécréants sont dans l'illusion complète
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Mulk

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library