Sourate Al-An'am, verset 85 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 85 sur 165 de la sourate Al-An'am (6:85).
Texte arabe
وَزَكَرِيَّا وَيَحۡيَىٰ وَعِيسَىٰ وَإِلۡيَاسَۖ كُلّٞ مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Phonétique (translittération)
Wazakariyya wayahya waAAeesa wailyasa kullun mina alssaliheena
Traduction française
De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien
Mot à mot (arabe et français)
وَزَكَرِيَّا
Et (Nous avons guidé) Zacharie
وَيَحۡيَىٰ
et Jean
وَعِيسَىٰ
et Jésus
وَإِلۡيَاسَۖ
et Elie.
كُلّٞ
Chacun
مِّنَ
(est) parmi
ٱلصَّـٰلِحِينَ
les vertueux.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (6:84)
وَوَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۚ كُلًّا هَدَيۡنَاۚ وَنُوحًا هَدَيۡنَا مِن قَبۡلُۖ وَمِن ذُرِّيَّتِهِۦ دَاوُۥدَ وَسُلَيۡمَٰنَ وَأَيُّوبَ وَيُوسُفَ وَمُوسَىٰ وَهَٰرُونَۚ وَكَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
Et Nous lui avons donné Isaac et Jacob et Nous les avons guidés tous les deux. Et Noé, Nous l'avons guidé auparavant, et parmi la descendance (d'Abraham) (ou de Noé), David, Salomon, Job, Joseph, Moïse et Aaron. Et c'est ainsi que Nous récompensons les bienfaisants
Lire ce verset →Verset actuel (6:85)
De même, Zacharie, Jean-Baptiste, Jésus et Elie, tous étant du nombre des gens de bien
Verset suivant (6:86)
وَإِسۡمَٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَيُونُسَ وَلُوطٗاۚ وَكُلّٗا فَضَّلۡنَا عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ
De même, Ismaël, Elisée, Jonas et Lot. Chacun d'eux Nous l'avons favorisé par dessus le reste du monde
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























