jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Mujadila, verset 18 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 18 sur 22 de la sourate Al-Mujadila (58:18).

Texte arabe

يَوۡمَ يَبۡعَثُهُمُ ٱللَّهُ جَمِيعٗا فَيَحۡلِفُونَ لَهُۥ كَمَا يَحۡلِفُونَ لَكُمۡ وَيَحۡسَبُونَ أَنَّهُمۡ عَلَىٰ شَيۡءٍۚ أَلَآ إِنَّهُمۡ هُمُ ٱلۡكَٰذِبُونَ

Phonétique (translittération)

Yawma yabAAathuhumu Allahu jameeAAan fayahlifoona lahu kama yahlifoona lakum wayahsaboona annahum AAala shayin ala innahum humu alkathiboona

Traduction française

Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs

Mot à mot (arabe et français)

يَوۡمَ
(Le) Jour
يَبۡعَثُهُمُ
les ressuscitera
ٱللَّهُ
Allâh
جَمِيعٗا
tous ensembles
فَيَحۡلِفُونَ
et ils jureront ensuite
لَهُۥ
à Lui
كَمَا
comme
يَحۡلِفُونَ
ils juraient
لَكُمۡ
à vous
وَيَحۡسَبُونَ
pendant qu’ils pensent
أَنَّهُمۡ
qu’ils
عَلَىٰ
(tiennent) sur
شَيۡءٍۚ
quelque chose.
أَلَآ
Sans doute,
إِنَّهُمۡ
certes, ils
هُمُ
(sont) eux
ٱلۡكَٰذِبُونَ
les menteurs.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (58:17)
لَّن تُغۡنِيَ عَنۡهُمۡ أَمۡوَٰلُهُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔاۚ أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Ni leurs biens, ni leurs enfants ne leur seront d'aucune utilité contre la [punition] d'Allah. Ce sont les gens du Feu où ils demeureront éternellement
Lire ce verset →
Verset actuel (58:18)
Le jour où Allah les ressuscitera tous, ils Lui jureront alors comme ils vous jurent à vous-mêmes, pensant s'appuyer sur quelque chose de solide. Mais ce sont eux les menteurs
Verset suivant (58:19)
ٱسۡتَحۡوَذَ عَلَيۡهِمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ فَأَنسَىٰهُمۡ ذِكۡرَ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ حِزۡبُ ٱلشَّيۡطَٰنِۚ أَلَآ إِنَّ حِزۡبَ ٱلشَّيۡطَٰنِ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ
Le Diable les a dominés et leur a fait oublier le rappel d'Allah. Ceux-là sont le parti du Diable et c'est le parti du Diable qui sont assurément les perdants
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Mujadila

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library