jeudi, 25 juin, 2026

Sourate An-Najm, verset 30 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 30 sur 62 de la sourate An-Najm (53:30).

Texte arabe

ذَٰلِكَ مَبۡلَغُهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِۚ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

Phonétique (translittération)

Thalika mablaghuhum mina alAAilmi inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bimani ihtada

Traduction française

Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé

Mot à mot (arabe et français)

ذَٰلِكَ
Cela (est)
مَبۡلَغُهُم
leur endroit d’atteinte
مِّنَ
du
ٱلۡعِلۡمِۚ
[le] savoir.
إِنَّ
Certes,
رَبَّكَ
ton Maître
هُوَ
(est) Lui
أَعۡلَمُ
plus connaisseur
بِمَن
de qui
ضَلَّ
s’est égaré
عَن
de
سَبِيلِهِۦ
Sa voie
وَهُوَ
et Il (est)
أَعۡلَمُ
plus connaisseur
بِمَنِ
de qui
ٱهۡتَدَىٰ
est guidé.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (53:29)
فَأَعۡرِضۡ عَن مَّن تَوَلَّىٰ عَن ذِكۡرِنَا وَلَمۡ يُرِدۡ إِلَّا ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
Ecarte-toi donc, de celui qui tourne le dos à Notre rappel et qui ne désire que la vie présente
Lire ce verset →
Verset actuel (53:30)
Voilà toute la portée de leur savoir. Certes ton Seigneur connaît parfaitement celui qui s'égare de Son chemin et Il connaît parfaitement qui est bien guidé
Verset suivant (53:31)
وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ لِيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔواْ بِمَا عَمِلُواْ وَيَجۡزِيَ ٱلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ بِٱلۡحُسۡنَى
A Allah appartient ce qui est dans les cieux et sur la terre afin qu'Il rétribue ceux qui font le mal selon ce qu'ils œuvrent, et récompense ceux qui font le bien par la meilleure [récompense]
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate An-Najm

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library