mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Qaf, verset 43 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 43 sur 45 de la sourate Qaf (50:43).

Texte arabe

إِنَّا نَحۡنُ نُحۡيِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيۡنَا ٱلۡمَصِيرُ

Phonétique (translittération)

Inna nahnu nuhyee wanumeetu wailayna almaseeru

Traduction française

C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination

Mot à mot (arabe et français)

إِنَّا
Certes, Nous
نَحۡنُ
Nous
نُحۡيِۦ
Nous donnons la vie
وَنُمِيتُ
et Nous donnons la mort
وَإِلَيۡنَا
et vers Nous
ٱلۡمَصِيرُ
(est) la destination.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (50:42)
يَوۡمَ يَسۡمَعُونَ ٱلصَّيۡحَةَ بِٱلۡحَقِّۚ ذَٰلِكَ يَوۡمُ ٱلۡخُرُوجِ
le jour où ils entendront en toute vérité le Cri. Voilà le Jour de la Résurrection
Lire ce verset →
Verset actuel (50:43)
C'est Nous qui donnons la vie et donnons la mort, et vers Nous sera la destination
Verset suivant (50:44)
يَوۡمَ تَشَقَّقُ ٱلۡأَرۡضُ عَنۡهُمۡ سِرَاعٗاۚ ذَٰلِكَ حَشۡرٌ عَلَيۡنَا يَسِيرٞ
le jour où la terre se fendra, les [rejetant] précipitamment. Ce sera un rassemblement facile pour Nous
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Qaf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library