Sourate Qaf, verset 25 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 25 sur 45 de la sourate Qaf (50:25).
Texte arabe
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٖ مُّرِيبٍ
Phonétique (translittération)
MannaAAin lilkhayri muAAtadin mureebin
Traduction française
acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur
Mot à mot (arabe et français)
مَّنَّاعٖ
qui refuse fortement
لِّلۡخَيۡرِ
de (faire) le bien,
مُعۡتَدٖ
transgresseur contre la vérité
مُّرِيبٍ
suspect,
Le verset dans son contexte
Verset précédent (50:24)
أَلۡقِيَا فِي جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٖ
«Vous deux, jetez dans l'Enfer tout mécréant endurci et rebelle
Lire ce verset →Verset actuel (50:25)
acharné à empêcher le bien, transgresseur, douteur
Verset suivant (50:26)
ٱلَّذِي جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَٰهًا ءَاخَرَ فَأَلۡقِيَاهُ فِي ٱلۡعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
celui qui plaçait à côté d'Allah une autre divinité. Jetez-le donc dans le dur châtiment»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























