Sourate Muhammad, verset 23 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 23 sur 38 de la sourate Muhammad (47:23).
Texte arabe
أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمۡ وَأَعۡمَىٰٓ أَبۡصَٰرَهُمۡ
Phonétique (translittération)
Olaika allatheena laAAanahumu Allahu faasammahum waaAAma absarahum
Traduction française
Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles
Mot à mot (arabe et français)
أُوْلَـٰٓئِكَ
Ceux-là (sont)
ٱلَّذِينَ
ceux qui
لَعَنَهُمُ
les a maudits
ٱللَّهُ
Allâh
فَأَصَمَّهُمۡ
et les a ensuite rendus sourds
وَأَعۡمَىٰٓ
et a rendu aveugles
أَبۡصَٰرَهُمۡ
leurs vues.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (47:22)
فَهَلۡ عَسَيۡتُمۡ إِن تَوَلَّيۡتُمۡ أَن تُفۡسِدُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَتُقَطِّعُوٓاْ أَرۡحَامَكُمۡ
Si vous vous détournez, ne risquez-vous pas de semer la corruption sur terre et de rompre vos liens de parenté
Lire ce verset →Verset actuel (47:23)
Ce sont ceux-là qu'Allah a maudits, a rendus sourds et a rendu leurs yeux aveugles
Verset suivant (47:24)
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ أَمۡ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقۡفَالُهَآ
Ne méditent-ils pas sur le Coran? Ou y a-t-il des cadenas sur leurs cœurs
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























