Sourate Al-Ahqaf, verset 30 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 30 sur 35 de la sourate Al-Ahqaf (46:30).
Texte arabe
قَالُواْ يَٰقَوۡمَنَآ إِنَّا سَمِعۡنَا كِتَٰبًا أُنزِلَ مِنۢ بَعۡدِ مُوسَىٰ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِ يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ وَإِلَىٰ طَرِيقٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Phonétique (translittération)
Qaloo ya qawmana inna samiAAna kitaban onzila min baAAdi moosa musaddiqan lima bayna yadayhi yahdee ila alhaqqi waila tareeqin mustaqeemin
Traduction française
Ils dirent: «O notre peuple! Nous venons d'entendre un Livre qui a été descendu après Moïse, confirmant ce qui l'a précédé. Il guide vers la vérité et vers un chemin droit
Mot à mot (arabe et français)
قَالُواْ
Ils ont dit :
يَٰقَوۡمَنَآ
« Ô notre peuple !
إِنَّا
Certes, Nous
سَمِعۡنَا
avons entendu
كِتَٰبًا
un Livre
أُنزِلَ
(qui) a été descendu
مِنۢ
[]
بَعۡدِ
après
مُوسَىٰ
Moïse
مُصَدِّقٗا
confirmateur
لِّمَا
de ce qui (était)
بَيۡنَ
avant
يَدَيۡهِ
avant Lui
يَهۡدِيٓ
(qui) guide
إِلَى
vers
ٱلۡحَقِّ
la vérité
وَإِلَىٰ
et vers
طَرِيقٖ
un chemin
مُّسۡتَقِيمٖ
droit.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (46:29)
وَإِذۡ صَرَفۡنَآ إِلَيۡكَ نَفَرٗا مِّنَ ٱلۡجِنِّ يَسۡتَمِعُونَ ٱلۡقُرۡءَانَ فَلَمَّا حَضَرُوهُ قَالُوٓاْ أَنصِتُواْۖ فَلَمَّا قُضِيَ وَلَّوۡاْ إِلَىٰ قَوۡمِهِم مُّنذِرِينَ
(Rappelle-toi) lorsque Nous dirigeâmes vers toi une troupe de djinns pour qu'ils écoutent le Coran. Quand ils assistèrent [à sa lecture] ils dirent: «Ecoutez attentivement»... Puis, quand ce fut terminé, ils retournèrent à leur peuple en avertisseurs
Lire ce verset →Verset actuel (46:30)
Ils dirent: «O notre peuple! Nous venons d'entendre un Livre qui a été descendu après Moïse, confirmant ce qui l'a précédé. Il guide vers la vérité et vers un chemin droit
Verset suivant (46:31)
يَٰقَوۡمَنَآ أَجِيبُواْ دَاعِيَ ٱللَّهِ وَءَامِنُواْ بِهِۦ يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَيُجِرۡكُم مِّنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
O notre peuple! Répondez au prédicateur d'Allah et croyez en lui. Il [Allah] vous pardonnera une partie de vos péchés et vous protègera contre un châtiment douloureux
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























