mercredi, 24 juin, 2026

Sourate Al-Ahqaf, verset 14 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 14 sur 35 de la sourate Al-Ahqaf (46:14).

Texte arabe

أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ

Phonétique (translittération)

Olaika ashabu aljannati khalideena feeha jazaan bima kanoo yaAAmaloona

Traduction française

Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils faisaient

Mot à mot (arabe et français)

أُوْلَـٰٓئِكَ
Ceux-là (sont)
أَصۡحَٰبُ
(les) compagnons
ٱلۡجَنَّةِ
(du) Paradis,
خَٰلِدِينَ
(étant) éternellement restants
فِيهَا
en lui,
جَزَآءَۢ
(en tant que) récompense non-diminuée
بِمَا
pour ce qu’
كَانُواْ
ils faisaient
يَعۡمَلُونَ
ils faisaient.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (46:13)
إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ
Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés
Lire ce verset →
Verset actuel (46:14)
Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils faisaient
Verset suivant (46:15)
وَوَصَّيۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ بِوَٰلِدَيۡهِ إِحۡسَٰنًاۖ حَمَلَتۡهُ أُمُّهُۥ كُرۡهٗا وَوَضَعَتۡهُ كُرۡهٗاۖ وَحَمۡلُهُۥ وَفِصَٰلُهُۥ ثَلَٰثُونَ شَهۡرًاۚ حَتَّىٰٓ إِذَا بَلَغَ أَشُدَّهُۥ وَبَلَغَ أَرۡبَعِينَ سَنَةٗ قَالَ رَبِّ أَوۡزِعۡنِيٓ أَنۡ أَشۡكُرَ نِعۡمَتَكَ ٱلَّتِيٓ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ وَعَلَىٰ وَٰلِدَيَّ وَأَنۡ أَعۡمَلَ صَٰلِحٗا تَرۡضَىٰهُ وَأَصۡلِحۡ لِي فِي ذُرِّيَّتِيٓۖ إِنِّي تُبۡتُ إِلَيۡكَ وَإِنِّي مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ
Et Nous avons enjoint à l'homme de la bonté envers ses père et mère: sa mère l'a péniblement porté et en a péniblement accouché; et sa gestation et sevrage durent trente mois; puis quand il atteint ses pleines forces et atteint quarante ans, il dit: «O Seigneur! Inspire-moi pour que je rende grâce au bienfait dont Tu m'as comblé ainsi qu'à mes père et mère, et pour que je fasse une bonne œuvre que Tu agrées. Et fais que ma postérité soit de moralité saine. Je me repens à Toi et je suis du nombre des Soumis»
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Ahqaf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library