jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Ahqaf, verset 13 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 13 sur 35 de la sourate Al-Ahqaf (46:13).

Texte arabe

إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسۡتَقَٰمُواْ فَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ

Phonétique (translittération)

Inna allatheena qaloo rabbuna Allahu thumma istaqamoo fala khawfun AAalayhim wala hum yahzanoona

Traduction française

Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés

Mot à mot (arabe et français)

إِنَّ
Certes,
ٱلَّذِينَ
ceux qui
قَالُواْ
disent :
رَبُّنَا
« Notre Maître
ٱللَّهُ
(est) Allâh. »
ثُمَّ
puis
ٱسۡتَقَٰمُواْ
restent sur le droit chemin,
فَلَا
alors (il n’y a) pas
خَوۡفٌ
(de) peur
عَلَيۡهِمۡ
sur eux
وَلَا
et ne pas
هُمۡ
ils
يَحۡزَنُونَ
seront tristes.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (46:12)
وَمِن قَبۡلِهِۦ كِتَٰبُ مُوسَىٰٓ إِمَامٗا وَرَحۡمَةٗۚ وَهَٰذَا كِتَٰبٞ مُّصَدِّقٞ لِّسَانًا عَرَبِيّٗا لِّيُنذِرَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُواْ وَبُشۡرَىٰ لِلۡمُحۡسِنِينَ
Et avant lui, il y avait le Livre de Moïse, comme guide et comme miséricorde. Et ceci est [un Livre] confirmateur, en langue arabe, pour avertir ceux qui font du tort et pour faire la bonne annonce aux bienfaisants
Lire ce verset →
Verset actuel (46:13)
Ceux qui disent: «Notre Seigneur est Allah» et qui ensuite se tiennent sur le droit chemin. Ils ne doivent avoir aucune crainte et ne seront point affligés
Verset suivant (46:14)
أُوْلَـٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡجَنَّةِ خَٰلِدِينَ فِيهَا جَزَآءَۢ بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ
Ceux-là sont les gens du Paradis où ils demeureront éternellement, en récompense de ce qu'ils faisaient
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Ahqaf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library