Sourate Al-Jathiyah, verset 32 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 32 sur 37 de la sourate Al-Jathiyah (45:32).
Texte arabe
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٞ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيهَا قُلۡتُم مَّا نَدۡرِي مَا ٱلسَّاعَةُ إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنّٗا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
Phonétique (translittération)
Waitha qeela inna waAAda Allahi haqqun waalssaAAatu la rayba feeha qultum ma nadree ma alssaAAatu in nathunnu illa thannan wama nahnu bimustayqineena
Traduction française
Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute», vous disiez: «Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure; et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures et nous ne sommes pas convaincus [qu'elle arrivera]
Mot à mot (arabe et français)
وَإِذَا
Et quand
قِيلَ
il a été dit :
إِنَّ
« Certes,
وَعۡدَ
(la) promesse
ٱللَّهِ
(d’)Allâh
حَقّٞ
(est) vraie
وَٱلسَّاعَةُ
et L’Heure
لَا
(est telle qu’il n’y a) aucun
رَيۡبَ
doute
فِيهَا
en elle. »,
قُلۡتُم
vous avez dit :
مَّا
« Ne pas
نَدۡرِي
nous savons
مَا
ce qu’
ٱلسَّاعَةُ
(est) L’Heure,
إِن
ne pas
نَّظُنُّ
nous supposons
إِلَّا
sauf
ظَنّٗا
de la supposition
وَمَا
et ne pas
نَحۡنُ
nous (sommes)
بِمُسۡتَيۡقِنِينَ
du tout certains. »
Le verset dans son contexte
Verset précédent (45:31)
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمٗا مُّجۡرِمِينَ
Et quant à ceux qui ont mécru [il sera dit]: «Mes versets ne vous étaient-ils pas récités? Mais vous vous enfliez d'orgueil et vous étiez des gens criminels»
Lire ce verset →Verset actuel (45:32)
Et quand on disait: «La promesse d'Allah est vérité; et l'Heure n'est pas l'objet d'un doute», vous disiez: «Nous ne savons pas ce que c'est que l'Heure; et nous ne faisions à son sujet que de simples conjectures et nous ne sommes pas convaincus [qu'elle arrivera]
Verset suivant (45:33)
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ
Et leur apparaîtra [la laideur] de leurs mauvaises actions. Et ce dont ils se moquaient les cernera
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























