Sourate Az-Zukhruf, verset 44 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 44 sur 89 de la sourate Az-Zukhruf (43:44).
Texte arabe
وَإِنَّهُۥ لَذِكۡرٞ لَّكَ وَلِقَوۡمِكَۖ وَسَوۡفَ تُسۡـَٔلُونَ
Phonétique (translittération)
Wainnahu lathikrun laka waliqawmika wasawfa tusaloona
Traduction française
C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez interrogés
Mot à mot (arabe et français)
وَإِنَّهُۥ
Et certes, Il (est)
لَذِكۡرٞ
certainement un rappel
لَّكَ
pour toi
وَلِقَوۡمِكَۖ
et pour ton peuple.
وَسَوۡفَ
Et bientôt
تُسۡـَٔلُونَ
vous serez interrogés.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (43:43)
فَٱسۡتَمۡسِكۡ بِٱلَّذِيٓ أُوحِيَ إِلَيۡكَۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
Tiens fermement à ce qui t'a été révélé car tu es sur le droit chemin
Lire ce verset →Verset actuel (43:44)
C'est certainement un rappel [le Coran] pour toi et ton peuple. Et vous en serez interrogés
Verset suivant (43:45)
وَسۡـَٔلۡ مَنۡ أَرۡسَلۡنَا مِن قَبۡلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلۡنَا مِن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ءَالِهَةٗ يُعۡبَدُونَ
Et demande à ceux de Nos messagers que Nous avons envoyés avant toi, si Nous avons institué, en dehors du Tout Miséricordieux, des divinités à adorer
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























