Sourate Ash-Shuraa, verset 7 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 7 sur 53 de la sourate Ash-Shuraa (42:7).
Texte arabe
وَكَذَٰلِكَ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ قُرۡءَانًا عَرَبِيّٗا لِّتُنذِرَ أُمَّ ٱلۡقُرَىٰ وَمَنۡ حَوۡلَهَا وَتُنذِرَ يَوۡمَ ٱلۡجَمۡعِ لَا رَيۡبَ فِيهِۚ فَرِيقٞ فِي ٱلۡجَنَّةِ وَفَرِيقٞ فِي ٱلسَّعِيرِ
Phonétique (translittération)
Wakathalika awhayna ilayka quranan AAarabiyyan litunthira omma alqura waman hawlaha watunthira yawma aljamAAi la rayba feehi fareequn fee aljannati wafareequn fee alssaAAeeri
Traduction française
Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du Jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente
Mot à mot (arabe et français)
وَكَذَٰلِكَ
Et ainsi
أَوۡحَيۡنَآ
Nous avons révélé
إِلَيۡكَ
vers toi
قُرۡءَانًا
un Coran
عَرَبِيّٗا
arabe
لِّتُنذِرَ
afin que tu avertisses
أُمَّ
(la) capitale
ٱلۡقُرَىٰ
(des) villages
وَمَنۡ
et quiconque
حَوۡلَهَا
(est) autour (d’)elle
وَتُنذِرَ
et (afin que) tu avertisses
يَوۡمَ
(du) Jour
ٱلۡجَمۡعِ
(de) L’Assemblage
لَا
(en qui il n’y a) aucun
رَيۡبَ
doute
فِيهِۚ
en lui.
فَرِيقٞ
Un groupe
فِي
(sera) dans
ٱلۡجَنَّةِ
Le Paradis
وَفَرِيقٞ
et un groupe
فِي
(sera) dans
ٱلسَّعِيرِ
La Chaleur Ardente.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (42:6)
وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهُ حَفِيظٌ عَلَيۡهِمۡ وَمَآ أَنتَ عَلَيۡهِم بِوَكِيلٖ
Et quant à ceux qui prennent des protecteurs en dehors de Lui, Allah veille à ce qu'ils font. Et tu n'es pas pour eux un garant
Lire ce verset →Verset actuel (42:7)
Et c'est ainsi que Nous t'avons révélé un Coran arabe, afin que tu avertisses la Mère des cités (la Mecque) et ses alentours et que tu avertisses du Jour du rassemblement, - sur lequel il n'y a pas de doute - Un groupe au Paradis et un groupe dans la fournaise ardente
Verset suivant (42:8)
وَلَوۡ شَآءَ ٱللَّهُ لَجَعَلَهُمۡ أُمَّةٗ وَٰحِدَةٗ وَلَٰكِن يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦۚ وَٱلظَّـٰلِمُونَ مَا لَهُم مِّن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Et si Allah avait voulu, Il en aurait fait une seule communauté. Mais Il fait entrer qui Il veut dans Sa miséricorde. Et les injustes n'auront ni maître ni secoureur
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























