Sourate Fussilat, verset 16 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 16 sur 54 de la sourate Fussilat (41:16).
Texte arabe
فَأَرۡسَلۡنَا عَلَيۡهِمۡ رِيحٗا صَرۡصَرٗا فِيٓ أَيَّامٖ نَّحِسَاتٖ لِّنُذِيقَهُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡيِ فِي ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَخۡزَىٰۖ وَهُمۡ لَا يُنصَرُونَ
Phonétique (translittération)
Faarsalna AAalayhim reehan sarsaran fee ayyamin nahisatin linutheeqahum AAathaba alkhizyi fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati akhza wahum la yunsaroona
Traduction française
Nous déchaînâmes contre eux un vent violent et glacial en des jours néfastes, afin de leur faire goûter le châtiment de l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus
Mot à mot (arabe et français)
فَأَرۡسَلۡنَا
Nous avons donc envoyé
عَلَيۡهِمۡ
contre eux
رِيحٗا
un vent
صَرۡصَرٗا
violent
فِيٓ
dans
أَيَّامٖ
des jours
نَّحِسَاتٖ
(de) misères
لِّنُذِيقَهُمۡ
afin de les faire goûter
عَذَابَ
(au) châtiment
ٱلۡخِزۡيِ
(de) la disgrâce
فِي
dans
ٱلۡحَيَوٰةِ
la vie
ٱلدُّنۡيَاۖ
(de) l’ici-bas.
وَلَعَذَابُ
Et certainement (le) châtiment
ٱلۡأٓخِرَةِ
(de) l’au-delà
أَخۡزَىٰۖ
(est) plus fort en disgrâce.
وَهُمۡ
Et ils
لَا
ne
يُنصَرُونَ
recevront (pas) d’aide contre leurs ennemis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (41:15)
فَأَمَّا عَادٞ فَٱسۡتَكۡبَرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّ وَقَالُواْ مَنۡ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةًۖ أَوَلَمۡ يَرَوۡاْ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِي خَلَقَهُمۡ هُوَ أَشَدُّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗۖ وَكَانُواْ بِـَٔايَٰتِنَا يَجۡحَدُونَ
Quant aux 'Aad, ils s'enflèrent d'orgueil sur terre injustement et dirent: «Qui est plus fort que nous?» Quoi! N'ont-ils pas vu qu'en vérité Allah qui les a créés est plus fort qu'eux? Et ils reniaient Nos signes
Lire ce verset →Verset actuel (41:16)
Nous déchaînâmes contre eux un vent violent et glacial en des jours néfastes, afin de leur faire goûter le châtiment de l'ignominie dans la vie présente. Le châtiment de l'au-delà cependant est plus ignominieux encore, et ils ne seront pas secourus
Verset suivant (41:17)
وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيۡنَٰهُمۡ فَٱسۡتَحَبُّواْ ٱلۡعَمَىٰ عَلَى ٱلۡهُدَىٰ فَأَخَذَتۡهُمۡ صَٰعِقَةُ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡهُونِ بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
Et quant aux Tamûd, Nous les guidâmes; mais ils ont préféré l'aveuglement à la guidée. C'est alors qu'ils furent saisis par la foudre du supplice le plus humiliant pour ce qu'ils avaient acquis
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























