Sourate Ghafir, verset 18 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 18 sur 85 de la sourate Ghafir (40:18).
Texte arabe
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡأٓزِفَةِ إِذِ ٱلۡقُلُوبُ لَدَى ٱلۡحَنَاجِرِ كَٰظِمِينَۚ مَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنۡ حَمِيمٖ وَلَا شَفِيعٖ يُطَاعُ
Phonétique (translittération)
Waanthirhum yawma alazifati ithi alquloobu lada alhanajiri kathimeena ma lilththalimeena min hameemin wala shafeeAAin yutaAAu
Traduction française
Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés). Les injustes n'auront ni ami zélé, ni intercesseur écouté
Mot à mot (arabe et français)
وَأَنذِرۡهُمۡ
Et avertis-les
يَوۡمَ
(du) Jour
ٱلۡأٓزِفَةِ
(de) celle qui s’approche
إِذِ
quand
ٱلۡقُلُوبُ
les cœurs
لَدَى
(seront) auprès
ٱلۡحَنَاجِرِ
(des) larynx (endroit dans le cou)
كَٰظِمِينَۚ
(en étant) restreignant.
مَا
(Il n’y aura) pas
لِلظَّـٰلِمِينَ
pour les injustes
مِنۡ
d’
حَمِيمٖ
ami si proche que l’on se soucie pour lui
وَلَا
et pas (non plus)
شَفِيعٖ
(d’)intercesseur
يُطَاعُ
(qui) sera obéit.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (40:17)
ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ
Ce jour-là, chaque âme sera rétribuée selon ce qu'elle aura acquis. Ce jour-là, pas d'injustice, car Allah est prompt dans [Ses] comptes
Lire ce verset →Verset actuel (40:18)
Et avertis-les du jour qui approche, quand les cœurs remonteront aux gorges, terrifiés (ou angoissés). Les injustes n'auront ni ami zélé, ni intercesseur écouté
Verset suivant (40:19)
يَعۡلَمُ خَآئِنَةَ ٱلۡأَعۡيُنِ وَمَا تُخۡفِي ٱلصُّدُورُ
Il (Allah) connaît la trahison des yeux, tout comme ce que les poitrines cachent
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























