Sourate Ya-Sin, verset 9 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 9 sur 83 de la sourate Ya-Sin (36:9).
Texte arabe
وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ
Phonétique (translittération)
WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroona
Traduction française
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir
Mot à mot (arabe et français)
وَجَعَلۡنَا
Et Nous avons placé
مِنۢ
[de]
بَيۡنِ
devant
أَيۡدِيهِمۡ
devant eux
سَدّٗا
une barrière
وَمِنۡ
et [de]
خَلۡفِهِمۡ
derrière eux
سَدّٗا
une barrière
فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ
et les avons ensuite couverts,
فَهُمۡ
donc ils
لَا
ne
يُبۡصِرُونَ
voient (pas).
Le verset dans son contexte
Verset précédent (36:8)
إِنَّا جَعَلۡنَا فِيٓ أَعۡنَٰقِهِمۡ أَغۡلَٰلٗا فَهِيَ إِلَى ٱلۡأَذۡقَانِ فَهُم مُّقۡمَحُونَ
Nous mettrons des carcans à leurs cous, et il y en aura jusqu'aux mentons: et voilà qu'ils iront têtes dressées
Lire ce verset →Verset actuel (36:9)
et Nous mettrons une barrière devant eux et une barrière derrière eux; Nous les recouvrirons d'un voile: et voilà qu'ils ne pourront rien voir
Verset suivant (36:10)
وَسَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ ءَأَنذَرۡتَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تُنذِرۡهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Cela leur est égal que tu les avertisses ou que tu ne les avertisses pas: ils ne croiront jamais
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























