Sourate Fatir, verset 32 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 32 sur 45 de la sourate Fatir (35:32).
Texte arabe
ثُمَّ أَوۡرَثۡنَا ٱلۡكِتَٰبَ ٱلَّذِينَ ٱصۡطَفَيۡنَا مِنۡ عِبَادِنَاۖ فَمِنۡهُمۡ ظَالِمٞ لِّنَفۡسِهِۦ وَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞ وَمِنۡهُمۡ سَابِقُۢ بِٱلۡخَيۡرَٰتِ بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ
Phonétique (translittération)
Thumma awrathna alkitaba allatheena istafayna min AAibadina faminhum thalimun linafsihi waminhum muqtasidun waminhum sabiqun bialkhayrati biithni Allahi thalika huwa alfadlu alkabeeru
Traduction française
Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d'autres avec la permission d'Allah devancent [tous les autres] par leurs bonnes actions; telle est la grâce infinie
Mot à mot (arabe et français)
ثُمَّ
Puis
أَوۡرَثۡنَا
Nous avons fait hériter
ٱلۡكِتَٰبَ
Le Livre
ٱلَّذِينَ
(à) ceux que
ٱصۡطَفَيۡنَا
Nous avons élus
مِنۡ
parmi
عِبَادِنَاۖ
Nos esclaves.
فَمِنۡهُمۡ
Et (il y a) parmi eux
ظَالِمٞ
quelqu’un d’injuste
لِّنَفۡسِهِۦ
envers lui-même
وَمِنۡهُم
et (il y a) parmi eux
مُّقۡتَصِدٞ
quelqu’un qui est modéré
وَمِنۡهُمۡ
et (il y a) parmi eux
سَابِقُۢ
un précurseur
بِٱلۡخَيۡرَٰتِ
dans les bonnes (actions)
بِإِذۡنِ
par (la) permission
ٱللَّهِۚ
(d’)Allâh.
ذَٰلِكَ
Celle-là
هُوَ
(est) elle
ٱلۡفَضۡلُ
la faveur
ٱلۡكَبِيرُ
grande,
Le verset dans son contexte
Verset précédent (35:31)
وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ
Et ce que Nous t'avons révélé du Livre est la Vérité confirmant ce qui l'a précédé. Certes Allah est Parfaitement Connaisseur et Clairvoyant sur Ses serviteurs
Lire ce verset →Verset actuel (35:32)
Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis. Il en est parmi eux qui font du tort à eux-mêmes, d'autres qui se tiennent sur une voie moyenne, et d'autres avec la permission d'Allah devancent [tous les autres] par leurs bonnes actions; telle est la grâce infinie
Verset suivant (35:33)
جَنَّـٰتُ عَدۡنٖ يَدۡخُلُونَهَا يُحَلَّوۡنَ فِيهَا مِنۡ أَسَاوِرَ مِن ذَهَبٖ وَلُؤۡلُؤٗاۖ وَلِبَاسُهُمۡ فِيهَا حَرِيرٞ
Les jardins d'Eden où ils entreront, parés de bracelets en or ainsi que de perles; et là, leurs vêtements sont de soie
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























