Sourate Fatir, verset 1 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 1 sur 45 de la sourate Fatir (35:1).
Texte arabe
ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ جَاعِلِ ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ رُسُلًا أُوْلِيٓ أَجۡنِحَةٖ مَّثۡنَىٰ وَثُلَٰثَ وَرُبَٰعَۚ يَزِيدُ فِي ٱلۡخَلۡقِ مَا يَشَآءُۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ
Phonétique (translittération)
Alhamdu lillahi fatiri alssamawati waalardi jaAAili almalaikati rusulan olee ajnihatin mathna wathulatha warubaAAa yazeedu fee alkhalqi ma yashao inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Traduction française
Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dotés de deux, trois ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu'Il veut, car Allah est Omnipotent
Mot à mot (arabe et français)
ٱلۡحَمۡدُ
Tous les compliments
لِلَّهِ
(appartiennent) à Allâh,
فَاطِرِ
(Le) Créateur qui rend Sa création manifeste
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(des) cieux
وَٱلۡأَرۡضِ
et (de) la terre,
جَاعِلِ
Celui qui fait
ٱلۡمَلَـٰٓئِكَةِ
(des) anges
رُسُلًا
des Messagers
أُوْلِيٓ
possesseurs
أَجۡنِحَةٖ
(d’)ailes
مَّثۡنَىٰ
deux
وَثُلَٰثَ
ou trois
وَرُبَٰعَۚ
ou quatre.
يَزِيدُ
Il fait croître
فِي
dans
ٱلۡخَلۡقِ
la création
مَا
ce qu’
يَشَآءُۚ
Il veut.
إِنَّ
Certes,
ٱللَّهَ
Allâh (est)
عَلَىٰ
de
كُلِّ
toute
شَيۡءٖ
chose
قَدِيرٞ
parfaitement capable.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (34:54)
وَحِيلَ بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ مَا يَشۡتَهُونَ كَمَا فُعِلَ بِأَشۡيَاعِهِم مِّن قَبۡلُۚ إِنَّهُمۡ كَانُواْ فِي شَكّٖ مُّرِيبِۭ
On les empêchera d'atteindre ce qu'ils désirent, comme cela fut fait auparavant avec leurs semblables, car ils se trouvaient dans un doute profond
Lire ce verset →Verset actuel (35:1)
Louange à Allah, Créateur des cieux et de la terre, qui a fait des Anges des messagers dotés de deux, trois ou quatre ailes. Il ajoute à la création ce qu'Il veut, car Allah est Omnipotent
Verset suivant (35:2)
مَّا يَفۡتَحِ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ مِن رَّحۡمَةٖ فَلَا مُمۡسِكَ لَهَاۖ وَمَا يُمۡسِكۡ فَلَا مُرۡسِلَ لَهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ
Ce qu'Allah accorde en miséricorde aux gens, il n'est personne à pouvoir le retenir. Et ce qu'Il retient, il n'est personne à le relâcher après Lui. Et c'est Lui le Puissant, le Sage
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























