jeudi, 25 juin, 2026

Sourate As-Sajdah, verset 21 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 21 sur 30 de la sourate As-Sajdah (32:21).

Texte arabe

وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَدۡنَىٰ دُونَ ٱلۡعَذَابِ ٱلۡأَكۡبَرِ لَعَلَّهُمۡ يَرۡجِعُونَ

Phonétique (translittération)

Walanutheeqannahum mina alAAathabi aladna doona alAAathabi alakbari laAAallahum yarjiAAoona

Traduction française

Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)

Mot à mot (arabe et français)

وَلَنُذِيقَنَّهُم
Et Nous leur ferons très certainement goûter
مِّنَ
du
ٱلۡعَذَابِ
[le] châtiment
ٱلۡأَدۡنَىٰ
le plus bas
دُونَ
avant
ٱلۡعَذَابِ
le châtiment
ٱلۡأَكۡبَرِ
le plus grand
لَعَلَّهُمۡ
afin que peut-être ils
يَرۡجِعُونَ
retourneront.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (32:20)
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ فَسَقُواْ فَمَأۡوَىٰهُمُ ٱلنَّارُۖ كُلَّمَآ أَرَادُوٓاْ أَن يَخۡرُجُواْ مِنۡهَآ أُعِيدُواْ فِيهَا وَقِيلَ لَهُمۡ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلنَّارِ ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
Et quant à ceux qui auront été pervers, leur refuge sera le Feu: toutes les fois qu'ils voudront en sortir, ils y seront ramenés, et on leur dira: «Goûtez au châtiment du Feu auquel vous refusiez de croire»
Lire ce verset →
Verset actuel (32:21)
Nous leur ferons certainement goûter au châtiment ici-bas, avant le grand châtiment afin qu'ils retournent (vers le chemin droit)
Verset suivant (32:22)
وَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّن ذُكِّرَ بِـَٔايَٰتِ رَبِّهِۦ ثُمَّ أَعۡرَضَ عَنۡهَآۚ إِنَّا مِنَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُنتَقِمُونَ
Qui est plus injuste que celui à qui les versets d'Allah sont rappelés et qui ensuite s'en détourne? Nous nous vengerons certes des criminels
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate As-Sajdah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library