jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Ali 'Imran, verset 134 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 134 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:134).

Texte arabe

ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِي ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلۡكَٰظِمِينَ ٱلۡغَيۡظَ وَٱلۡعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِينَ

Phonétique (translittération)

Allatheena yunfiqoona fee alssarrai waalddarrai waalkathimeena alghaytha waalAAafeena AAani alnnasi waAllahu yuhibbu almuhsineena

Traduction française

qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui - car Allah aime les bienfaisants

Mot à mot (arabe et français)

ٱلَّذِينَ
ceux qui
يُنفِقُونَ
dépensent
فِي
dans
ٱلسَّرَّآءِ
la facilité
وَٱلضَّرَّآءِ
et la difficulté accompagnée de dommage
وَٱلۡكَٰظِمِينَ
et ceux qui restreignent
ٱلۡغَيۡظَ
la fureur
وَٱلۡعَافِينَ
et ceux qui pardonnent sans châtier
عَنِ
aux
ٱلنَّاسِۗ
[les] gens.
وَٱللَّهُ
Et Allâh
يُحِبُّ
aime
ٱلۡمُحۡسِنِينَ
les bienfaiteurs.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (3:133)
۞وَسَارِعُوٓاْ إِلَىٰ مَغۡفِرَةٖ مِّن رَّبِّكُمۡ وَجَنَّةٍ عَرۡضُهَا ٱلسَّمَٰوَٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ أُعِدَّتۡ لِلۡمُتَّقِينَ
Et concourez au pardon de votre Seigneur, et à un Jardin (paradis) large comme les cieux et la terre, préparé pour les pieux
Lire ce verset →
Verset actuel (3:134)
qui dépensent dans l'aisance et dans l'adversité, qui dominent leur rage et pardonnent à autrui - car Allah aime les bienfaisants
Verset suivant (3:135)
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُواْ فَٰحِشَةً أَوۡ ظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ ذَكَرُواْ ٱللَّهَ فَٱسۡتَغۡفَرُواْ لِذُنُوبِهِمۡ وَمَن يَغۡفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمۡ يُصِرُّواْ عَلَىٰ مَا فَعَلُواْ وَهُمۡ يَعۡلَمُونَ
et pour ceux qui, s'ils ont commis quelque turpitude ou causé quelque préjudice à leurs propres âmes (en désobéissant à Allah), se souviennent d'Allah et demandent pardon pour leurs péchés - et qui est-ce qui pardonne les péchés sinon Allah? - et qui ne persistent pas sciemment dans le mal qu'ils ont fait
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Ali 'Imran

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library