Sourate Ali 'Imran, verset 107 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 107 sur 200 de la sourate Ali 'Imran (3:107).
Texte arabe
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبۡيَضَّتۡ وُجُوهُهُمۡ فَفِي رَحۡمَةِ ٱللَّهِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ
Phonétique (translittération)
Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoona
Traduction française
Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront éternellement
Mot à mot (arabe et français)
وَأَمَّا
Et quant à
ٱلَّذِينَ
ceux dont
ٱبۡيَضَّتۡ
seront devenus blancs
وُجُوهُهُمۡ
leurs visages,
فَفِي
alors (ils seront) dans
رَحۡمَةِ
(La) Miséricorde
ٱللَّهِۖ
(d’)Allâh,
هُمۡ
ils (seront)
فِيهَا
en Elle
خَٰلِدُونَ
éternellement restants.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (3:106)
يَوۡمَ تَبۡيَضُّ وُجُوهٞ وَتَسۡوَدُّ وُجُوهٞۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡوَدَّتۡ وُجُوهُهُمۡ أَكَفَرۡتُم بَعۡدَ إِيمَٰنِكُمۡ فَذُوقُواْ ٱلۡعَذَابَ بِمَا كُنتُمۡ تَكۡفُرُونَ
Au jour où certains visages s'éclaireront, et que d'autres s'assombriront. A ceux dont les visages seront assombris (il sera dit): «avez-vous mécru après avoir eu la foi?» Eh bien, goûtez au châtiment, pour avoir renié la foi
Lire ce verset →Verset actuel (3:107)
Et quant à ceux dont les visages s'éclaireront, ils seront dans la miséricorde d'Allah, où ils demeureront éternellement
Verset suivant (3:108)
تِلۡكَ ءَايَٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعَٰلَمِينَ
Tels sont les versets d'Allah; Nous te (Muhammad) les récitons avec vérité. Et Allah ne veut point léser les mondes
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























