Sourate Al-Mu'minun, verset 64 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 64 sur 118 de la sourate Al-Mu'minun (23:64).
Texte arabe
حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذۡنَا مُتۡرَفِيهِم بِٱلۡعَذَابِ إِذَا هُمۡ يَجۡـَٔرُونَ
Phonétique (translittération)
Hatta itha akhathna mutrafeehim bialAAathabi itha hum yajaroona
Traduction française
jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours
Mot à mot (arabe et français)
حَتَّىٰٓ
Jusqu’à-ce que,
إِذَآ
quand
أَخَذۡنَا
Nous aurons saisi
مُتۡرَفِيهِم
leurs gens aisés
بِٱلۡعَذَابِ
avec le châtiment,
إِذَا
alors
هُمۡ
ils
يَجۡـَٔرُونَ
implorerons l’aide en criant.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (23:63)
بَلۡ قُلُوبُهُمۡ فِي غَمۡرَةٖ مِّنۡ هَٰذَا وَلَهُمۡ أَعۡمَٰلٞ مِّن دُونِ ذَٰلِكَ هُمۡ لَهَا عَٰمِلُونَ
Mais leurs cœurs restent dans l'ignorance à l'égard de cela [le Coran]. [En outre] ils ont d'autres actes (vils) qu'ils accomplissent
Lire ce verset →Verset actuel (23:64)
jusqu'à ce que par le châtiment Nous saisissions les plus aisés parmi eux et voilà qu'ils crient au secours
Verset suivant (23:65)
لَا تَجۡـَٔرُواْ ٱلۡيَوۡمَۖ إِنَّكُم مِّنَّا لَا تُنصَرُونَ
«Ne criez pas aujourd'hui. Nul ne vous protègera contre Nous
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























