jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Mu'minun, verset 101 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 101 sur 118 de la sourate Al-Mu'minun (23:101).

Texte arabe

فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ فَلَآ أَنسَابَ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ وَلَا يَتَسَآءَلُونَ

Phonétique (translittération)

Faitha nufikha fee alssoori fala ansaba baynahum yawmaithin wala yatasaaloona

Traduction française

Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions

Mot à mot (arabe et français)

فَإِذَا
Et ensuite, quand
نُفِخَ
il sera soufflé
فِي
dans
ٱلصُّورِ
le cor,
فَلَآ
alors (il n’y aura) pas du tout
أَنسَابَ
(de) relations
بَيۡنَهُمۡ
entre eux
يَوۡمَئِذٖ
ce jour-là
وَلَا
et ne pas
يَتَسَآءَلُونَ
ils se demanderont l’un l’autre.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (23:100)
لَعَلِّيٓ أَعۡمَلُ صَٰلِحٗا فِيمَا تَرَكۡتُۚ كَلَّآۚ إِنَّهَا كَلِمَةٌ هُوَ قَآئِلُهَاۖ وَمِن وَرَآئِهِم بَرۡزَخٌ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ
afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais». Non, c'est simplement une parole qu'il dit. Derrière eux, cependant, il y a une barrière, jusqu'au jour où ils seront ressuscités»
Lire ce verset →
Verset actuel (23:101)
Puis quand on soufflera dans la Trompe, il n'y aura plus de parenté entre eux ce jour là, et ils ne se poseront pas de questions
Verset suivant (23:102)
فَمَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ
Ceux dont la balance est lourde seront les bienheureux
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Mu'minun

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library