Sourate Al-Hajj, verset 60 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 60 sur 78 de la sourate Al-Hajj (22:60).
Texte arabe
۞ذَٰلِكَۖ وَمَنۡ عَاقَبَ بِمِثۡلِ مَا عُوقِبَ بِهِۦ ثُمَّ بُغِيَ عَلَيۡهِ لَيَنصُرَنَّهُ ٱللَّهُۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَعَفُوٌّ غَفُورٞ
Phonétique (translittération)
Thalika waman AAaqaba bimithli ma AAooqiba bihi thumma bughiya AAalayhi layansurannahu Allahu inna Allaha laAAafuwwun ghafoorun
Traduction française
Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur
Mot à mot (arabe et français)
۞ذَٰلِكَۖ
Cela.
وَمَنۡ
Et quiconque
عَاقَبَ
puni
بِمِثۡلِ
avec ce qui est semblable
مَا
(à) ce (par) quoi
عُوقِبَ
il a été accablé
بِهِۦ
par lui
ثُمَّ
puis
بُغِيَ
a reçu de la transgression
عَلَيۡهِ
contre lui,
لَيَنصُرَنَّهُ
l’aidera très certainement contre les adversaires
ٱللَّهُۚ
Allâh.
إِنَّ
Certes,
ٱللَّهَ
Allâh (est)
لَعَفُوٌّ
certainement pardonneur sans châtier,
غَفُورٞ
très pardonneur.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (22:59)
لَيُدۡخِلَنَّهُم مُّدۡخَلٗا يَرۡضَوۡنَهُۥۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَعَلِيمٌ حَلِيمٞ
Il les fera, certes, entrer en un lieu qu'ils agréeront, et Allah est certes Omniscient et Indulgent
Lire ce verset →Verset actuel (22:60)
Ainsi en est-il. Quiconque châtie de la même façon dont il a été châtié, et qu'ensuite il est victime d'un nouvel outrage, Allah l'aidera, car Allah est certainement Absoluteur et Pardonneur
Verset suivant (22:61)
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ يُولِجُ ٱلَّيۡلَ فِي ٱلنَّهَارِ وَيُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِي ٱلَّيۡلِ وَأَنَّ ٱللَّهَ سَمِيعُۢ بَصِيرٞ
C'est ainsi qu'Allah fait pénétrer la nuit dans le jour, et fait pénétrer le jour dans la nuit. Allah est, certes, Audient et Clairvoyant
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























