Sourate Al-Hajj, verset 56 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 56 sur 78 de la sourate Al-Hajj (22:56).
Texte arabe
ٱلۡمُلۡكُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ يَحۡكُمُ بَيۡنَهُمۡۚ فَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَٰتِ فِي جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ
Phonétique (translittération)
Almulku yawmaithin lillahi yahkumu baynahum faallatheena amanoo waAAamiloo alssalihati fee jannati alnnaAAeemi
Traduction française
La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les Jardins du délice
Mot à mot (arabe et français)
ٱلۡمُلۡكُ
La Souveraineté
يَوۡمَئِذٖ
ce jour-là
لِّلَّهِ
(appartiendra) à Allâh,
يَحۡكُمُ
Il jugera
بَيۡنَهُمۡۚ
entre eux.
فَٱلَّذِينَ
Donc ceux qui
ءَامَنُواْ
ont cru
وَعَمِلُواْ
et ont fait
ٱلصَّـٰلِحَٰتِ
les actions vertueuses
فِي
(seront) dans
جَنَّـٰتِ
(les) jardins à hautes herbes
ٱلنَّعِيمِ
(du) délice.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (22:55)
وَلَا يَزَالُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي مِرۡيَةٖ مِّنۡهُ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلسَّاعَةُ بَغۡتَةً أَوۡ يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابُ يَوۡمٍ عَقِيمٍ
Et ceux qui mécroient ne cesseront d'être en doute à son sujet, jusqu'à ce que l'Heure les surprenne à l'improviste ou que les atteigne le châtiment d'un jour terrifiant
Lire ce verset →Verset actuel (22:56)
La souveraineté ce jour-là appartiendra à Allah qui jugera parmi eux. Ceux qui auront cru et fait de bonnes œuvres seront dans les Jardins du délice
Verset suivant (22:57)
وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا فَأُوْلَـٰٓئِكَ لَهُمۡ عَذَابٞ مُّهِينٞ
et quant aux infidèles qui auront traité Nos révélations de mensonges, ils auront un châtiment avilissant
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























