Sourate Al-Hajj, verset 17 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 17 sur 78 de la sourate Al-Hajj (22:17).
Texte arabe
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱلَّذِينَ هَادُواْ وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ وَٱلنَّصَٰرَىٰ وَٱلۡمَجُوسَ وَٱلَّذِينَ أَشۡرَكُوٓاْ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
Phonétique (translittération)
Inna allatheena amanoo waallatheena hadoo waalssabieena waalnnasara waalmajoosa waallatheena ashrakoo inna Allaha yafsilu baynahum yawma alqiyamati inna Allaha AAala kulli shayin shaheedun
Traduction française
Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens, les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah tranchera entre eux le jour du Jugement, car Allah est certes témoin de toute chose
Mot à mot (arabe et français)
إِنَّ
Certes,
ٱلَّذِينَ
ceux qui
ءَامَنُواْ
ont accepté la foi
وَٱلَّذِينَ
et ceux qui
هَادُواْ
ont été juifs
وَٱلصَّـٰبِـِٔينَ
et les Sabéens
وَٱلنَّصَٰرَىٰ
et les Chrétiens
وَٱلۡمَجُوسَ
et les Zoroastriens
وَٱلَّذِينَ
et ceux qui
أَشۡرَكُوٓاْ
ont associé,
إِنَّ
certes,
ٱللَّهَ
Allâh
يَفۡصِلُ
séparera
بَيۡنَهُمۡ
entre eux
يَوۡمَ
(au) Jour
ٱلۡقِيَٰمَةِۚ
(de) La Résurrection.
إِنَّ
Certes,
ٱللَّهَ
Allâh (est)
عَلَىٰ
de
كُلِّ
toute
شَيۡءٖ
chose
شَهِيدٌ
témoin.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (22:16)
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلۡنَٰهُ ءَايَٰتِۭ بَيِّنَٰتٖ وَأَنَّ ٱللَّهَ يَهۡدِي مَن يُرِيدُ
C'est ainsi que Nous le fîmes descendre (Le Coran) en versets clairs et qu'Allah guide qui Il veut
Lire ce verset →Verset actuel (22:17)
Certes, ceux qui ont cru, les Juifs, les Sabéens [les adorateurs des étoiles], les Nazaréens, les Mages et ceux qui donnent à Allah des associés, Allah tranchera entre eux le jour du Jugement, car Allah est certes témoin de toute chose
Verset suivant (22:18)
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يَسۡجُدُۤ لَهُۥۤ مَن فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ وَٱلشَّمۡسُ وَٱلۡقَمَرُ وَٱلنُّجُومُ وَٱلۡجِبَالُ وَٱلشَّجَرُ وَٱلدَّوَآبُّ وَكَثِيرٞ مِّنَ ٱلنَّاسِۖ وَكَثِيرٌ حَقَّ عَلَيۡهِ ٱلۡعَذَابُۗ وَمَن يُهِنِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّكۡرِمٍۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَفۡعَلُ مَا يَشَآءُ۩
N'as-tu pas vu que c'est devant Allah que se prosternent tous ceux qui sont dans les cieux et tous ceux qui sont sur la terre, le soleil, la lune, les étoiles, les montagnes, les arbres, les animaux, ainsi que beaucoup de gens? Il y en a aussi beaucoup qui méritent le châtiment. Et quiconque Allah avilit n'a personne pour l'honorer, car Allah fait ce qu'il veut
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























