Sourate Al-Anbya, verset 88 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 88 sur 112 de la sourate Al-Anbya (21:88).
Texte arabe
فَٱسۡتَجَبۡنَا لَهُۥ وَنَجَّيۡنَٰهُ مِنَ ٱلۡغَمِّۚ وَكَذَٰلِكَ نُـۨجِي ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Phonétique (translittération)
Faistajabna lahu wanajjaynahu mina alghammi wakathalika nunjee almumineena
Traduction française
Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants
Mot à mot (arabe et français)
فَٱسۡتَجَبۡنَا
Nous avons donc répondu
لَهُۥ
à lui
وَنَجَّيۡنَٰهُ
et l’avons sauvé
مِنَ
de
ٱلۡغَمِّۚ
la tristesse.
وَكَذَٰلِكَ
Et ainsi
نُـۨجِي
sauvons-Nous
ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
les croyants.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (21:87)
وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Et Dû'n-Nûn (Jonas) quand il partit, irrité. Il pensa que Nous N'allions pas l'éprouver. Puis il fit, dans les ténèbres, l'appel que voici: «Pas de divinité à part Toi! Pureté à Toi! J'ai été vraiment du nombre des injustes»
Lire ce verset →Verset actuel (21:88)
Nous l'exauçâmes et le sauvâmes de son angoisse. Et c'est ainsi que Nous sauvons les croyants
Verset suivant (21:89)
وَزَكَرِيَّآ إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُۥ رَبِّ لَا تَذَرۡنِي فَرۡدٗا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡوَٰرِثِينَ
Et Zacharie, quand il implora son Seigneur: «Ne me laisse pas seul, Seigneur, alors que Tu es le meilleur des héritiers»
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























