Sourate Al-Anbya, verset 109 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 109 sur 112 de la sourate Al-Anbya (21:109).
Texte arabe
فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَقُلۡ ءَاذَنتُكُمۡ عَلَىٰ سَوَآءٖۖ وَإِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٌ أَم بَعِيدٞ مَّا تُوعَدُونَ
Phonétique (translittération)
Fain tawallaw faqul athantukum AAala sawain wain adree aqareebun am baAAeedun ma tooAAadoona
Traduction française
Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain
Mot à mot (arabe et français)
فَإِن
Mais s’
تَوَلَّوۡاْ
ils se détournent,
فَقُلۡ
alors dis :
ءَاذَنتُكُمۡ
« J’ai annoncé (à) vous
عَلَىٰ
par
سَوَآءٖۖ
une manière équitable.
وَإِنۡ
Et ne pas
أَدۡرِيٓ
je sais
أَقَرِيبٌ
si (est) proche
أَم
ou
بَعِيدٞ
loin
مَّا
ce que
تُوعَدُونَ
vous avez été promis.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (21:108)
قُلۡ إِنَّمَا يُوحَىٰٓ إِلَيَّ أَنَّمَآ إِلَٰهُكُمۡ إِلَٰهٞ وَٰحِدٞۖ فَهَلۡ أَنتُم مُّسۡلِمُونَ
Dis: «Voilà ce qui m'est révélé: Votre Dieu est un Dieu unique; Etes-vous Soumis?» [décidés à embrasser l'Islam]
Lire ce verset →Verset actuel (21:109)
Si ensuite ils se détournent dis alors: «Je vous ai avertis en toute équité; je ne sais si ce qui vous est promis est proche ou lointain
Verset suivant (21:110)
إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ مِنَ ٱلۡقَوۡلِ وَيَعۡلَمُ مَا تَكۡتُمُونَ
Il connaît ce que vous dites à haute voix et ce que vous cachez
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























