Sourate Taha, verset 42 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 42 sur 135 de la sourate Taha (20:42).
Texte arabe
ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَٰتِي وَلَا تَنِيَا فِي ذِكۡرِي
Phonétique (translittération)
Ithhab anta waakhooka biayatee wala taniya fee thikree
Traduction française
Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer
Mot à mot (arabe et français)
ٱذۡهَبۡ
Vas,
أَنتَ
toi
وَأَخُوكَ
et ton frère,
بِـَٔايَٰتِي
avec Mes signes
وَلَا
et ne
تَنِيَا
devenez (pas) paresseux
فِي
dans
ذِكۡرِي
Mon rappel.
Le verset dans son contexte
Verset actuel (20:42)
Pars, toi et ton frère, avec Mes prodiges; et ne négligez pas de M'invoquer
Verset suivant (20:43)
ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
Allez vers Pharaon: il s'est vraiment rebellé
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























