jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Taha, verset 11 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 11 sur 135 de la sourate Taha (20:11).

Texte arabe

فَلَمَّآ أَتَىٰهَا نُودِيَ يَٰمُوسَىٰٓ

Phonétique (translittération)

Falamma ataha noodiya ya moosa

Traduction française

Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse

Mot à mot (arabe et français)

فَلَمَّآ
Et ensuite, quand
أَتَىٰهَا
il est venu (vers) lui,
نُودِيَ
il a été appelé :
يَٰمُوسَىٰٓ
« Ô Moise !

Le verset dans son contexte

Verset précédent (20:10)
إِذۡ رَءَا نَارٗا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّيٓ ءَانَسۡتُ نَارٗا لَّعَلِّيٓ ءَاتِيكُم مِّنۡهَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدٗى
Lorsqu'il vit du feu, il dit à sa famille: «Restez ici! Je vois du feu de loin; peut-être vous en apporterai-je un tison, ou trouverai-je auprès du feu de quoi me guider»
Lire ce verset →
Verset actuel (20:11)
Puis, lorsqu'il y arriva, il fut interpellé: «Moïse
Verset suivant (20:12)
إِنِّيٓ أَنَا۠ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوٗى
Je suis ton Seigneur. Enlève tes sandales: car tu es dans la vallée sacrée, Tuwâ
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Taha

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library