jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Baqarah, verset 242 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 242 sur 286 de la sourate Al-Baqarah (2:242).

Texte arabe

كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمۡ ءَايَٰتِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَعۡقِلُونَ

Phonétique (translittération)

Kathalika yubayyinu Allahu lakum ayatihi laAAallakum taAAqiloona

Traduction française

C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez

Mot à mot (arabe et français)

كَذَٰلِكَ
Ainsi
يُبَيِّنُ
rend clair
ٱللَّهُ
Allâh
لَكُمۡ
pour vous
ءَايَٰتِهِۦ
Ses Versets
لَعَلَّكُمۡ
afin que peut-être vous
تَعۡقِلُونَ
raisonniez.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (2:241)
وَلِلۡمُطَلَّقَٰتِ مَتَٰعُۢ بِٱلۡمَعۡرُوفِۖ حَقًّا عَلَى ٱلۡمُتَّقِينَ
Les divorcées ont droit à la jouissance d'une allocation convenable, [constituant] un devoir pour les pieux
Lire ce verset →
Verset actuel (2:242)
C'est ainsi qu'Allah vous explique Ses versets, afin que vous raisonniez
Verset suivant (2:243)
۞أَلَمۡ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ خَرَجُواْ مِن دِيَٰرِهِمۡ وَهُمۡ أُلُوفٌ حَذَرَ ٱلۡمَوۡتِ فَقَالَ لَهُمُ ٱللَّهُ مُوتُواْ ثُمَّ أَحۡيَٰهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَشۡكُرُونَ
N'as-tu pas vu ceux qui sortirent de leurs demeures, - il y en avait des milliers -, par crainte de la mort? Puis Allah leur dit: «Mourez». Après quoi Il les rendit à la vie. Certes, Allah est Détenteur de la Faveur, envers les gens; mais la plupart des gens ne sont pas reconnaissants
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Baqarah

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library