Sourate Al-Baqarah, verset 106 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 106 sur 286 de la sourate Al-Baqarah (2:106).
Texte arabe
۞مَا نَنسَخۡ مِنۡ ءَايَةٍ أَوۡ نُنسِهَا نَأۡتِ بِخَيۡرٖ مِّنۡهَآ أَوۡ مِثۡلِهَآۗ أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
Phonétique (translittération)
Ma nansakh min ayatin aw nunsiha nati bikhayrin minha aw mithliha alam taAAlam anna Allaha AAala kulli shayin qadeerun
Traduction française
Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent
Mot à mot (arabe et français)
۞مَا
Quoi que
نَنسَخۡ
Nous annulons
مِنۡ
de
ءَايَةٍ
Verset
أَوۡ
ou
نُنسِهَا
Le faisons oublier,
نَأۡتِ
Nous amenons
بِخَيۡرٖ
[] mieux
مِّنۡهَآ
que Lui
أَوۡ
ou
مِثۡلِهَآۗ
semblable (à) lui.
أَلَمۡ
Est-ce que ne pas
تَعۡلَمۡ
tu sais
أَنَّ
qu’
ٱللَّهَ
Allâh
عَلَىٰ
(est) de
كُلِّ
toute
شَيۡءٖ
chose
قَدِيرٌ
parfaitement capable ?
Le verset dans son contexte
Verset précédent (2:105)
مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ
Ni les mécréants parmi les gens du Livre, ni les Associateurs n'aiment qu'on fasse descendre sur vous un bienfait de la part de votre Seigneur, alors qu'Allah réserve à qui Il veut sa Miséricorde. Et c'est Allah le Détenteur de l'abondante grâce
Lire ce verset →Verset actuel (2:106)
Si Nous abrogeons un verset quelconque ou que Nous le fassions oublier, Nous en apportons un meilleur, ou un semblable. Ne sais-tu pas qu'Allah est Omnipotent
Verset suivant (2:107)
أَلَمۡ تَعۡلَمۡ أَنَّ ٱللَّهَ لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِيّٖ وَلَا نَصِيرٍ
Ne sais-tu pas qu'à Allah, appartient le royaume des cieux et de la terre, et qu'en dehors d'Allah vous n'avez ni protecteur ni secoureur
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























