Sourate Maryam, verset 61 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 61 sur 98 de la sourate Maryam (19:61).
Texte arabe
جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ ٱلَّتِي وَعَدَ ٱلرَّحۡمَٰنُ عِبَادَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّهُۥ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَأۡتِيّٗا
Phonétique (translittération)
Jannati AAadnin allatee waAAada alrrahmanu AAibadahu bialghaybi innahu kana waAAduhu matiyyan
Traduction française
aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute
Mot à mot (arabe et français)
جَنَّـٰتِ
(les) jardins à hautes herbes
عَدۡنٍ
(de) séjour éternel
ٱلَّتِي
qu’
وَعَدَ
a promis
ٱلرَّحۡمَٰنُ
L’Extrêmement Miséricordieux en Son Essence
عِبَادَهُۥ
(à) Ses esclaves
بِٱلۡغَيۡبِۚ
en l’inaperçu.
إِنَّهُۥ
Certes, [il]
كَانَ
est
وَعۡدُهُۥ
Sa promesse
مَأۡتِيّٗا
venante.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (19:60)
إِلَّا مَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَـٰٓئِكَ يَدۡخُلُونَ ٱلۡجَنَّةَ وَلَا يُظۡلَمُونَ شَيۡـٔٗا
sauf celui qui se repent, croit et fait le bien: ceux-là entreront dans le Paradis et ne seront point lésés
Lire ce verset →Verset actuel (19:61)
aux jardins du séjour (éternel) que le Tout Miséricordieux a promis à Ses serviteurs, [qui ont cru] au mystère. Car Sa promesse arrivera sans nul doute
Verset suivant (19:62)
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوًا إِلَّا سَلَٰمٗاۖ وَلَهُمۡ رِزۡقُهُمۡ فِيهَا بُكۡرَةٗ وَعَشِيّٗا
On n'y entend nulle parole insignifiante; seulement: «Salâm»; et ils auront là leur nourriture, matin et soir
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























