Sourate Maryam, verset 49 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 49 sur 98 de la sourate Maryam (19:49).
Texte arabe
فَلَمَّا ٱعۡتَزَلَهُمۡ وَمَا يَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَهَبۡنَا لَهُۥٓ إِسۡحَٰقَ وَيَعۡقُوبَۖ وَكُلّٗا جَعَلۡنَا نَبِيّٗا
Phonétique (translittération)
Falamma iAAtazalahum wama yaAAbudoona min dooni Allahi wahabna lahu ishaqa wayaAAqooba wakullan jaAAalna nabiyyan
Traduction française
Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui fîmes don d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fîmes un prophète
Mot à mot (arabe et français)
فَلَمَّا
Et ensuite, quand
ٱعۡتَزَلَهُمۡ
il s’est séparé (d’)eux
وَمَا
et (de) ce qu’
يَعۡبُدُونَ
ils adoraient
مِن
d’
دُونِ
en-dehors
ٱللَّهِ
(d’)Allâh,
وَهَبۡنَا
Nous avons offert
لَهُۥٓ
à lui
إِسۡحَٰقَ
Isaac
وَيَعۡقُوبَۖ
et Jacob.
وَكُلّٗا
Et (de) chacun
جَعَلۡنَا
Nous avons fait
نَبِيّٗا
un prophète.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (19:48)
وَأَعۡتَزِلُكُمۡ وَمَا تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ وَأَدۡعُواْ رَبِّي عَسَىٰٓ أَلَّآ أَكُونَ بِدُعَآءِ رَبِّي شَقِيّٗا
Je me sépare de vous, ainsi que de ce que vous invoquez, en dehors d'Allah, et j'invoquerai mon Seigneur. J'espère ne pas être malheureux dans mon appel à mon Seigneur»
Lire ce verset →Verset actuel (19:49)
Puis, lorsqu'il se fut séparé d'eux et de ce qu'ils adoraient en dehors d'Allah, Nous lui fîmes don d'Isaac et de Jacob; et de chacun Nous fîmes un prophète
Verset suivant (19:50)
وَوَهَبۡنَا لَهُم مِّن رَّحۡمَتِنَا وَجَعَلۡنَا لَهُمۡ لِسَانَ صِدۡقٍ عَلِيّٗا
Et Nous leur donnâmes de par Notre miséricorde, et Nous leur accordâmes un langage sublime de vérité
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























