Sourate Maryam, verset 39 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 39 sur 98 de la sourate Maryam (19:39).
Texte arabe
وَأَنذِرۡهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡحَسۡرَةِ إِذۡ قُضِيَ ٱلۡأَمۡرُ وَهُمۡ فِي غَفۡلَةٖ وَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
Phonétique (translittération)
Waanthirhum yawma alhasrati ith qudiya alamru wahum fee ghaflatin wahum la yuminoona
Traduction française
Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu'ils ne croient pas
Mot à mot (arabe et français)
وَأَنذِرۡهُمۡ
Et avertis-les
يَوۡمَ
(du) jour
ٱلۡحَسۡرَةِ
(du) Regret Extrême,
إِذۡ
quand
قُضِيَ
aura été décidée
ٱلۡأَمۡرُ
l’affaire
وَهُمۡ
alors qu’ils
فِي
(sont) en
غَفۡلَةٖ
inattention
وَهُمۡ
et (qu’)ils
لَا
ne
يُؤۡمِنُونَ
croient (pas).
Le verset dans son contexte
Verset précédent (19:38)
أَسۡمِعۡ بِهِمۡ وَأَبۡصِرۡ يَوۡمَ يَأۡتُونَنَا لَٰكِنِ ٱلظَّـٰلِمُونَ ٱلۡيَوۡمَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
Comme ils entendront et verront bien le jour où ils viendront à Nous! Mais aujourd'hui, les injustes sont dans un égarement évident
Lire ce verset →Verset actuel (19:39)
Et avertis-les du jour du Regret, quand tout sera réglé; alors qu'ils sont [dans ce monde] inattentifs et qu'ils ne croient pas
Verset suivant (19:40)
إِنَّا نَحۡنُ نَرِثُ ٱلۡأَرۡضَ وَمَنۡ عَلَيۡهَا وَإِلَيۡنَا يُرۡجَعُونَ
C'est Nous, en vérité, qui hériterons la terre et tout ce qui s'y trouve, et c'est à Nous qu'ils seront ramenés
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























