jeudi, 25 juin, 2026

Sourate Al-Kahf, verset 49 — texte, phonétique, traduction et explication

Verset 49 sur 110 de la sourate Al-Kahf (18:49).

Texte arabe

وَوُضِعَ ٱلۡكِتَٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا فِيهِ وَيَقُولُونَ يَٰوَيۡلَتَنَا مَالِ هَٰذَا ٱلۡكِتَٰبِ لَا يُغَادِرُ صَغِيرَةٗ وَلَا كَبِيرَةً إِلَّآ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُواْ مَا عَمِلُواْ حَاضِرٗاۗ وَلَا يَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدٗا

Phonétique (translittération)

WawudiAAa alkitabu fatara almujrimeena mushfiqeena mimma feehi wayaqooloona ya waylatana ma lihatha alkitabi la yughadiru sagheeratan wala kabeeratan illa ahsaha wawajadoo ma AAamiloo hadiran wala yathlimu rabbuka ahadan

Traduction française

Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne

Mot à mot (arabe et français)

وَوُضِعَ
Et sera posé
ٱلۡكِتَٰبُ
le livre,
فَتَرَى
tu verras donc
ٱلۡمُجۡرِمِينَ
les criminels
مُشۡفِقِينَ
effrayés
مِمَّا
de ce qui
فِيهِ
(est) en lui
وَيَقُولُونَ
et ils diront :
يَٰوَيۡلَتَنَا
« Ô malheur (à) nous !
مَالِ
Qu’est-ce qu’(il y a) à
هَٰذَا
ce
ٱلۡكِتَٰبِ
[le] livre
لَا
(que) ne pas
يُغَادِرُ
il laisse
صَغِيرَةٗ
(de chose) petite
وَلَا
et pas (non plus)
كَبِيرَةً
(de chose) grande
إِلَّآ
sans qu’
أَحۡصَىٰهَاۚ
il la compte jusqu’à la dernière ! »
وَوَجَدُواْ
et ils trouveront
مَا
ce qu’
عَمِلُواْ
ils ont fait
حَاضِرٗاۗ
présent
وَلَا
et ne
يَظۡلِمُ
fera (pas) d’injustice
رَبُّكَ
ton Maître
أَحَدٗا
(à) qui que ce soit.

Le verset dans son contexte

Verset précédent (18:48)
وَعُرِضُواْ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفّٗا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدٗا
Et ils seront présentés en rangs devant ton Seigneur. «Vous voilà venus à Nous comme Nous vous avons créés la première fois. Pourtant vous prétendiez que Nous ne remplirions pas Nos promesses»
Lire ce verset →
Verset actuel (18:49)
Et on déposera le livre (de chacun). Alors tu verras les criminels, effrayés à cause de ce qu'il y a dedans, dire: «Malheur à nous, qu'a donc ce livre à n'omettre de mentionner ni péché véniel ni péché capital?» Et ils trouveront devant eux tout ce qu'ils ont œuvré. Et ton Seigneur ne fait du tort à personne
Verset suivant (18:50)
وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓئِكَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأٓدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ كَانَ مِنَ ٱلۡجِنِّ فَفَسَقَ عَنۡ أَمۡرِ رَبِّهِۦٓۗ أَفَتَتَّخِذُونَهُۥ وَذُرِّيَّتَهُۥٓ أَوۡلِيَآءَ مِن دُونِي وَهُمۡ لَكُمۡ عَدُوُّۢۚ بِئۡسَ لِلظَّـٰلِمِينَ بَدَلٗا
Et lorsque nous dîmes aux Anges: «Prosternez-vous devant Adam», ils se prosternèrent, excepté Iblis [Satan] qui était du nombre des djinns et qui se révolta contre le commandement de son Seigneur. Allez-vous cependant le prendre, ainsi que sa descendance, pour alliés en dehors de Moi, alors qu'ils vous sont ennemis? Quel mauvais échange pour les injustes
Lire ce verset →
📖 Lire toute la sourate Al-Kahf

Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library