Sourate Al-Isra, verset 69 — texte, phonétique, traduction et explication
Verset 69 sur 111 de la sourate Al-Isra (17:69).
Texte arabe
أَمۡ أَمِنتُمۡ أَن يُعِيدَكُمۡ فِيهِ تَارَةً أُخۡرَىٰ فَيُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ قَاصِفٗا مِّنَ ٱلرِّيحِ فَيُغۡرِقَكُم بِمَا كَفَرۡتُمۡ ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ عَلَيۡنَا بِهِۦ تَبِيعٗا
Phonétique (translittération)
Am amintum an yuAAeedakum feehi taratan okhra fayursila AAalaykum qasifan mina alrreehi fayughriqakum bima kafartum thumma la tajidoo lakum AAalayna bihi tabeeAAan
Traduction française
Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois, qu'Il déchaîne contre vous un de ces vents à tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de votre mécréance? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre Nous
Mot à mot (arabe et français)
أَمۡ
Ou
أَمِنتُمۡ
êtes-vous en sécurité
أَن
(de ce) qu’
يُعِيدَكُمۡ
Il vous fasse retourner
فِيهِ
en elle (=la mer)
تَارَةً
une fois
أُخۡرَىٰ
autre
فَيُرۡسِلَ
et enverra ensuite
عَلَيۡكُمۡ
contre vous
قَاصِفٗا
un destructeur
مِّنَ
parmi
ٱلرِّيحِ
les vents
فَيُغۡرِقَكُم
et vous fasse ensuite noyer
بِمَا
parce que
كَفَرۡتُمۡ
vous avez été ingrats
ثُمَّ
puis
لَا
ne pas
تَجِدُواْ
vous trouverez
لَكُمۡ
pour vous
عَلَيۡنَا
contre Nous
بِهِۦ
pour lui
تَبِيعٗا
(de) vengeur.
Le verset dans son contexte
Verset précédent (17:68)
أَفَأَمِنتُمۡ أَن يَخۡسِفَ بِكُمۡ جَانِبَ ٱلۡبَرِّ أَوۡ يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا ثُمَّ لَا تَجِدُواْ لَكُمۡ وَكِيلًا
Etes-vous à l'abri de ce qu'Il vous fasse engloutir par un pan de terre, ou qu'Il envoie contre vous un ouragan (avec pluie en pierres) et que vous ne trouverez alors aucun protecteur
Lire ce verset →Verset actuel (17:69)
Ou êtes-vous à l'abri de ce qu'Il vous y ramène (en mer) une autre fois, qu'Il déchaîne contre vous un de ces vents à tout casser, puis qu'Il vous fasse noyer à cause de votre mécréance? Et alors vous ne trouverez personne pour vous défendre contre Nous
Verset suivant (17:70)
۞وَلَقَدۡ كَرَّمۡنَا بَنِيٓ ءَادَمَ وَحَمَلۡنَٰهُمۡ فِي ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِ وَرَزَقۡنَٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَفَضَّلۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ كَثِيرٖ مِّمَّنۡ خَلَقۡنَا تَفۡضِيلٗا
Certes, Nous avons honoré les fils d'Adam. Nous les avons transportés sur terre et sur mer, leur avons attribué de bonnes choses comme nourriture, et Nous les avons nettement préférés à plusieurs de Nos créatures
Lire ce verset →Traduction : Muhammad Hamidullah · Texte arabe : Tanzil.net · Mot-à-mot : Quranic Universal Library





























